Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Comments on Plural agreement with a syntactically singular subject

Parent

Plural agreement with a syntactically singular subject

+5
−0

Many quantity words trigger agreement with their object rather than themselves. For instance, syntactically, "a lot, "a bunch", "an amount" seem to all be singular. However, as a native speaker, "There are a lot of people", with the plural form of the verb "are", seems just as grammatical as "There is a lot of people".

I am curious about how and when these "singular but plural" constructions came to be, and how they can be analyzed. From intuition, I would hazard a guess that "a lot of", "a bunch of" etc. used to be simple measurements in the same way we would say "a pound of" (though "a pound of" still takes singular agreement in modern English) and later became lexicalized, but this is merely my own conjecture.

History
Why does this post require attention from curators or moderators?
You might want to add some details to your flag.
Why should this post be closed?

1 comment thread

Semantic agreement (1 comment)
Post
+1
−0

In your example, "lot", bunch", "amount", are collective nouns. There are many collective nouns that aren't quantifiers. For example: "Microsoft have never said they have extended the free period." or "The team agreed."

Collective nouns that denote various groupings of animals appear to have started as an upper class hunting fad in England, during the 14th and 15th century. I am unable to find any earlier examples although I have made some attempts.

Your examples of quantifiers either didn't exist as nouns, or were used with singular verbs exclusively prior to 15th century, which is consistent with the possibility that they got reinterpreted or inspired by the collective nouns originating from hunting jargon (which was no longer mere hunting jargon a few generations down the line).

History
Why does this post require attention from curators or moderators?
You might want to add some details to your flag.

2 comment threads

Collective nouns from hunting fad (2 comments)
AME vs BRE split (4 comments)
AME vs BRE split
Moshi‭ wrote about 2 years ago

In American English, you wouldn't say "Microsoft have never said they have extended the free period.", it is always singular, "Microsoft has ...". This might be one of the reasons the construct seems exceptional to me, since I'm an American speaker.

That said, the main point sounds right. I found this wiki page on notional agreement, where it places "a lot" etc. as some of the few collective nouns that take notional agreement in AME.

Jirka Hanika‭ wrote about 2 years ago · edited about 2 years ago

Source: That first example sentence was uttered by neilpzz and is googlable. neilpzz is a Windows Insider program participant who seems to be expressing themselves in (U.S.?) English and posting, over the last 7 years, in times of day consistent with living in the Western Hemisphere.

The second example sentence was made up.

Jirka Hanika‭ wrote about 2 years ago · edited about 2 years ago

I agree that American English (as well as Australian English) normally uses singular verb agreement with company names while British English uses plural verb agreement. The Australian adherence to singular usage is a strict one, the American one isn't universal, especially if neilpzz is indeed an American. The British usage isn't strictly consistent either.

My answer was sketchy, because a collective noun may or may not use notional agreement. It is still a collective noun; even you would certainly prefer "they" over any singular pronoun when referring to a company.

However, that's the situation as of today, while the collective noun potential of each of "lot", "amount", bunch", was fully achieved by the end of the 18th century.

Moshi‭ wrote about 2 years ago

You're right, I shouldn't have phrased it so strongly, I just meant that I never hear it where I live and so am unused to the construction.