Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Post History

75%
+4 −0
Q&A Why no "to"-infinitive in pual and huf'al?

One of the infinitives in Hebrew is translated "to [verb]" and starts with ל, l. For example, ללמוד, lilmod, "to learn", and להשאר, l'hishaer, "to remain"; it's used often. But two of the verb cons...

1 answer  ·  posted 4y ago by msh210‭  ·  last activity 4y ago by Jirka Hanika‭

Question Hebrew conjugation
#4: Post edited by user avatar msh210‭ · 2020-08-07T04:46:56Z (about 4 years ago)
  • One of the infinitives in Hebrew is translated "to [verb]" and starts with ל, _l_. For example, ללמוד, _lilmod_, "to learn", and להשאר, _l'hishaer_, "to remain"; it's used often. But two of the verb constructions (_binyanim_), namely _pual_ and _huf'al_, do not have this form. Why not?
  • <!-- copied from my own question at https://area51.stackexchange.com/badges/23/nice-question?userid=22032 -->
  • One of the infinitives in Hebrew is translated "to [verb]" and starts with ל, _l_. For example, ללמוד, _lilmod_, "to learn", and להשאר, _l'hishaer_, "to remain"; it's used often. But two of the [verb constructions (_binyanim_)](//en.wikipedia.org/wiki/Derived_stem), namely _pual_ and _huf'al_, do not have this form. Why not?
  • <!-- copied from my own question at https://area51.stackexchange.com/badges/23/nice-question?userid=22032 -->
#3: Post edited by user avatar msh210‭ · 2020-08-06T23:16:27Z (about 4 years ago)
  • One of the infinitives in Hebrew is translated "to [verb]" and starts with ל, _l_. For example, ללמוד, _lilmod_, "to learn", and להשאר, _l'hishaer_, "to remain"; it's used often. But two of the verb constructions (_binyanim_), namely _pual_ and _huf'al_, do not have this form. Why not?
  • One of the infinitives in Hebrew is translated "to [verb]" and starts with ל, _l_. For example, ללמוד, _lilmod_, "to learn", and להשאר, _l'hishaer_, "to remain"; it's used often. But two of the verb constructions (_binyanim_), namely _pual_ and _huf'al_, do not have this form. Why not?
  • <!-- copied from my own question at https://area51.stackexchange.com/badges/23/nice-question?userid=22032 -->
#2: Post edited by user avatar msh210‭ · 2020-08-06T23:14:35Z (about 4 years ago)
  • One of the infinitives in Hebrew is translated "to [verb]" and starts with ל, _l_. For example, ללמוד, _lilmod_, "to learn", and להשאר, _l'hishaer_, "to remain". But two of the verb constructions (_binyanim_), namely _pual_ and _huf'al_, do not have this form. Why not?
  • One of the infinitives in Hebrew is translated "to [verb]" and starts with ל, _l_. For example, ללמוד, _lilmod_, "to learn", and להשאר, _l'hishaer_, "to remain"; it's used often. But two of the verb constructions (_binyanim_), namely _pual_ and _huf'al_, do not have this form. Why not?
#1: Initial revision by user avatar msh210‭ · 2020-08-06T23:14:05Z (about 4 years ago)
Why no "to"-infinitive in pual and huf'al?
One of the infinitives in Hebrew is translated "to [verb]" and starts with ל, _l_. For example, ללמוד, _lilmod_, "to learn", and להשאר, _l'hishaer_, "to remain". But two of the verb constructions (_binyanim_), namely _pual_ and _huf'al_, do not have this form. Why not?