Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Post History

71%
+3 −0
Q&A Which spelling -if any- of ar-Rahmaan is more correct "الرحمن" or "الرحمان"?

The noun ar-Rahmaan and its adjective rahmaan are pronounced with a prolongation of the letter alif between the last two letters meem and noon, nevertheless it is common that people with the name '...

1 answer  ·  posted 4y ago by Medi1saif‭  ·  last activity 4y ago by nobodyImportant‭

Question Arabic orthography
#2: Post edited by user avatar Medi1saif‭ · 2020-09-04T08:23:47Z (over 4 years ago)
  • The noun _ar-Rahmaan_ and its adjective _rahmaan_ are pronounced with a prolongation of the letter _alif_ between the last two letters _meem_ and _noon_, nevertheless it is common that people with the name _'Abdurrahmaan_ (_'Abdu ar-Rahmaan_) write their names as follows -without an alif in the middle-:
  • > عبد الرحمن
  • As said earlier this seems to be in contradiction to the pronunciation which sounds more like:
  • > عبد الرحمان
  • In the qur'an (more exactly in the moshaf) the word ar-Rahman appears with a pendent letter _alif_ which indicates that either the word has two spellings (this would rather be a matter of the science of qira'at, but there's no difference in this context as far as I know) or that the spelling as written in the original text was not in correspondence to the standard language and therefore the letter _alif_ is missing:
  • ![Image alt text](https://languages.codidact.com/uploads/acTM86rA6755ohZeq1ZSsmYG)
  • I'd like to ask whether both spellings are correct (even if my personal choice would be the later) or if there's a more explicit explanation for the correctness of both or any of them?
  • The noun _ar-Rahmaan_ and its adjective _rahmaan_ are pronounced with a prolongation of the letter _alif_ between the last two letters _meem_ and _noon_, nevertheless it is common that people with the name _'Abdurrahmaan_ (_'Abdu ar-Rahmaan_) write their names as follows -without an alif in the middle-:
  • > عبد الرحمن
  • As said earlier this seems to be in contradiction to the pronunciation which sounds more like:
  • > عبد الرحمان
  • In the qur'an (more exactly in the moshaf) the word ar-Rahman appears with a pendent letter _alif_ which indicates that either the word has two spellings (this would rather be a matter of the science of qira'at, but there's no difference in this context as far as I know) or that the spelling as written in the original text was not in correspondence to the standard language and therefore the letter _alif_ is missing:
  • ![Image alt text](https://languages.codidact.com/uploads/acTM86rA6755ohZeq1ZSsmYG)
  • I'd like to ask whether both spellings are correct (even if my personal choice would be the later) or if there's a more explicit explanation for the correctness of both or any of them?
#1: Initial revision by user avatar Medi1saif‭ · 2020-09-04T08:23:28Z (over 4 years ago)
Which spelling -if any- of ar-Rahmaan is more correct "الرحمن" or "الرحمان"?
The noun _ar-Rahmaan_ and its adjective _rahmaan_ are pronounced with a prolongation of the letter _alif_ between the last two letters _meem_ and _noon_, nevertheless it is common that people with the name _'Abdurrahmaan_  (_'Abdu ar-Rahmaan_) write their names as follows -without an alif in the middle-:
> عبد الرحمن

As said earlier this seems to be in contradiction to the pronunciation which sounds more like:
> عبد الرحمان

In the qur'an (more exactly in the moshaf) the word ar-Rahman appears with a pendent letter _alif_ which indicates that either the word has two spellings (this would rather be a matter of the science of qira'at, but there's no difference in this context as far as I know) or that the spelling as written in the original text was not in correspondence to the standard language and therefore the letter _alif_ is missing:
![Image alt text](https://languages.codidact.com/uploads/acTM86rA6755ohZeq1ZSsmYG)

I'd like to ask whether both spellings are correct (even if my personal choice would be the later) or if there's a more explicit explanation for the correctness of both or any of them?