Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Post History

50%
+1 −1
Q&A ~ません versus ~ないです

From Steve Wright on Quora, you can turn an entire phrase or sentence into a noun, and this has an unspoken effect, when suffixed with ~です, of adding up to the message, “I’m explaining this to you...

posted 4y ago by Razetime‭  ·  edited 4y ago by Razetime‭

Answer
#3: Post edited by user avatar Razetime‭ · 2020-10-21T03:38:29Z (about 4 years ago)
  • From [Steve Wright on Quora](https://qr.ae/pNu0Qx),
  • > you can turn an entire phrase or sentence into a noun, and this has an unspoken effect, when suffixed with ~です, of adding up to the message, “I’m explaining this to you.” But rather than being condescending, it’s (often) more like, “Well, you see, this is the case.”
  • > 東京に行きません。 I’m not going to Tokyo. (polite)
  • > 東京に行かないです。I’m not going to Tokyo. (polite, but…)
  • > 東京に行かないのです。The thing is, I’m not going to Tokyo. (polite)
  • So ~ないです is a more situational conjugation.
  • There's a lot more information about it's uses in the link mentioned.
  • From [Steve Wright on Quora](https://qr.ae/pNu0Qx),
  • > you can turn an entire phrase or sentence into a noun, and this has an unspoken effect, when suffixed with ~です, of adding up to the message, “I’m explaining this to you.” But rather than being condescending, it’s (often) more like, “Well, you see, this is the case.”
  • > 東京に行きません。 I’m not going to Tokyo. (polite)
  • > 東京に行かないです。I’m not going to Tokyo. (polite, but…)
  • So ~ないです is a more situational conjugation.
  • There's a lot more information about it's uses in the link mentioned.
#2: Post edited by user avatar Razetime‭ · 2020-10-21T03:23:33Z (about 4 years ago)
  • From [Steve Wright on Quora](https://qr.ae/pNu0Qx),
  • > you can turn an entire phrase or sentence into a noun, and this has an unspoken effect, when suffixed with ~です, of adding up to the message, “I’m explaining this to you.” But rather than being condescending, it’s (often) more like, “Well, you see, this is the case.”
  • > 東京に行きません。 I’m not going to Tokyo. (polite)
  • > 東京に行かないです。I’m not going to Tokyo. (polite, but…)
  • > 東京に行かないのです。The thing is, I’m not going to Tokyo. (polite)
  • So ~ないです and ~ないのです are more situational conjugations, where you may be *explaining* things, or just want to remove a negative connotation that may be implied by the sentence.
  • There's a lot more information about it's uses in the link mentioned.
  • In [Marshall Yin's blog](https://marshallyin.com/courses/japanese-verb-course/lessons/polite-form/), a japanese learning resource, there's no mention of the 『~ないです』 form at all. The main conjugations shown for each type of verb are:
  • 1. change ます to ません
  • 2. change ます to ました
  • 3. change ます to ませんでした
  • So I think ~ません is what is generally used in a formal environment.
  • From [Steve Wright on Quora](https://qr.ae/pNu0Qx),
  • > you can turn an entire phrase or sentence into a noun, and this has an unspoken effect, when suffixed with ~です, of adding up to the message, “I’m explaining this to you.” But rather than being condescending, it’s (often) more like, “Well, you see, this is the case.”
  • > 東京に行きません。 I’m not going to Tokyo. (polite)
  • > 東京に行かないです。I’m not going to Tokyo. (polite, but…)
  • > 東京に行かないのです。The thing is, I’m not going to Tokyo. (polite)
  • So ~ないです is a more situational conjugation.
  • There's a lot more information about it's uses in the link mentioned.
#1: Initial revision by user avatar Razetime‭ · 2020-10-20T09:38:16Z (about 4 years ago)
From [Steve Wright on Quora](https://qr.ae/pNu0Qx),

 > you can turn an entire phrase or sentence into a noun, and this has an unspoken effect, when suffixed with ~です, of adding up to the message, “I’m explaining this to you.” But rather than being condescending, it’s (often) more like, “Well, you see, this is the case.”

 > 東京に行きません。 I’m not going to Tokyo. (polite)

 > 東京に行かないです。I’m not going to Tokyo. (polite, but…)

 > 東京に行かないのです。The thing is, I’m not going to Tokyo. (polite)

So ~ないです and ~ないのです are more situational conjugations, where you may be *explaining* things, or just want to remove a negative connotation that may be implied by the sentence.

There's a lot more information about it's uses in the link mentioned.

In [Marshall Yin's blog](https://marshallyin.com/courses/japanese-verb-course/lessons/polite-form/), a japanese learning resource, there's no mention of the 『~ないです』 form at all. The main conjugations shown for each type of verb are:
 1. change ます to ません
 2. change ます to ました
 3. change ます to ませんでした

So I think ~ません is what is generally used in a formal environment.