Post History
Quoting from https://svenska.se/tre/?sok=ohyra&pz=1: sedan första årtiondet av 1500-talet (Helige mäns lefverne); fornsv. ohyra ’odjur; stor mängd’; urspr. ’ngt otäckt, otrevligt’ Se...
Answer
#3: Post edited
- Quoting from [https://svenska.se/tre/?sok=ohyra&pz=1](https://svenska.se/tre/?sok=ohyra&pz=1):
- > sedan första årtiondet av 1500-talet (Helige mäns lefverne); fornsv. ohyra ’odjur; stor mängd’; urspr. ’ngt otäckt, otrevligt’
- See more at SAOB over there.
- If I am reading that correctly, and my Swedish is not very good, the original meaning was something not nice.
- Note that in modern Norwegian there are concepts such as uvær (bad weather or storm, vær is weather), udyr (monster, dyr is animal), uår (year with bad crops, år is year), så adding prefix u-, which corresponds to the Swedish o-, is a way of making things bad.
- # Hyra
- The same source gives an etymology for hyra:
- > lågty. hüre
- Low German hüre, which is supposed to have the same meaning.
Danish and Norwegian use leje/leie/leige/leiga for "to hire", for contrast.
- Quoting from [https://svenska.se/tre/?sok=ohyra&pz=1](https://svenska.se/tre/?sok=ohyra&pz=1):
- > sedan första årtiondet av 1500-talet (Helige mäns lefverne); fornsv. ohyra ’odjur; stor mängd’; urspr. ’ngt otäckt, otrevligt’
- See more at SAOB over there.
- If I am reading that correctly, and my Swedish is not very good, the original meaning was something not nice.
- Note that in modern Norwegian there are concepts such as uvær (bad weather or storm, vær is weather), udyr (monster, dyr is animal), uår (year with bad crops, år is year), så adding prefix u-, which corresponds to the Swedish o-, is a way of making things bad.
- # Hyra
- The same source gives an etymology for hyra:
- > lågty. hüre
- Low German hüre, which is supposed to have the same meaning.
- Danish and Norwegian use leje/leie/leige/leiga for "to hire", though Swedish also has att leja: https://svenska.se/tre/?sok=leja.
- "Hyre" in Norwegians and Danish is usually naval terminology: https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=hyre , https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=hyre
#2: Post edited
- Quoting from [https://svenska.se/tre/?sok=ohyra&pz=1](https://svenska.se/tre/?sok=ohyra&pz=1):
- > sedan första årtiondet av 1500-talet (Helige mäns lefverne); fornsv. ohyra ’odjur; stor mängd’; urspr. ’ngt otäckt, otrevligt’
- See more at SAOB over there.
- If I am reading that correctly, and my Swedish is not very good, the original meaning was something not nice.
Note that in modern Norwegian there are concepts such as uvær (bad weather or storm, vær is weather), udyr (monster, dyr is animal), uår (year with bad crops, år is year), så adding prefix u-, which corresponds to the Swedish o-, is a way of making things bad.
- Quoting from [https://svenska.se/tre/?sok=ohyra&pz=1](https://svenska.se/tre/?sok=ohyra&pz=1):
- > sedan första årtiondet av 1500-talet (Helige mäns lefverne); fornsv. ohyra ’odjur; stor mängd’; urspr. ’ngt otäckt, otrevligt’
- See more at SAOB over there.
- If I am reading that correctly, and my Swedish is not very good, the original meaning was something not nice.
- Note that in modern Norwegian there are concepts such as uvær (bad weather or storm, vær is weather), udyr (monster, dyr is animal), uår (year with bad crops, år is year), så adding prefix u-, which corresponds to the Swedish o-, is a way of making things bad.
- # Hyra
- The same source gives an etymology for hyra:
- > lågty. hüre
- Low German hüre, which is supposed to have the same meaning.
- Danish and Norwegian use leje/leie/leige/leiga for "to hire", for contrast.
#1: Initial revision
Quoting from [https://svenska.se/tre/?sok=ohyra&pz=1](https://svenska.se/tre/?sok=ohyra&pz=1): > sedan första årtiondet av 1500-talet (Helige mäns lefverne); fornsv. ohyra ’odjur; stor mängd’; urspr. ’ngt otäckt, otrevligt’ See more at SAOB over there. If I am reading that correctly, and my Swedish is not very good, the original meaning was something not nice. Note that in modern Norwegian there are concepts such as uvær (bad weather or storm, vær is weather), udyr (monster, dyr is animal), uår (year with bad crops, år is year), så adding prefix u-, which corresponds to the Swedish o-, is a way of making things bad.