Post History
I read this sentence in a book ("La Guerra Civil española", by Paul Preston): La tortura explicaba el gran número de suicidios que se registraban en las cárceles, y las autoridades, que se sentí...
#1: Initial revision
Should we use "por que" or "porque" in "las autoridades se sentían estafadas *por que* se escaparan"?
I read this sentence in a book ("La Guerra Civil española", by Paul Preston): > La tortura explicaba el gran número de suicidios que se registraban en las cárceles, y las autoridades, que se sentían estafadas **por que** estos prisioneros "escaparan" a su justicia reaccionaban con frecuencia ejecutando a algún pariente del prisionero suicida. To me, a native Spanish speaker, the _por que_ that I highlight sounds equal as _porque_ and I wonder which one should be used: _por que_ or _porque_. I am aware about the article [Porqué / porque / por qué / por que](https://www.rae.es/espanol-al-dia/porque-porque-por-que-por-que) in the RAE website, but I don't find the good explanation on why it has to use _por que_ here instead of _porque_.