Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Meta

Post History

40%
+0 −1
Meta Translation Golf (draft stage)

Ground Rules (draft) This is loosely based off of the original translation golf on StackExchange, but modified to fit a wider range of languages. Goal: Translate a given text using the minimum nu...

posted 3y ago by Moshi‭

Answer
#1: Initial revision by user avatar Moshi‭ · 2021-02-17T21:07:25Z (over 3 years ago)
## Ground Rules (draft)

This is loosely based off of the [original translation golf on StackExchange](https://spanish.meta.stackexchange.com/a/2592), but modified to fit a wider range of languages.

### Goal: Translate a given text using the minimum number of characters

 1. The translation must be accurate
 2. Unless otherwise stated, the translation must be grammatically correct.
    - If using a dialect, the dialect must be specified, and the translation must solely use that dialect
    - If there is a question of whether something is grammatical, consult some authoritative source (or ask here on L&L!)
 3. If there is a question of whether a word exists, consult a dictionary or other authoritative source.
 4. The original poster must provide an example translation (whether golfed or non-golfed)
 5. Spaces and punctuation do not count as letters.
 6. Abbreviations may or may not be allowed, depending on the original poster[^1]
 7. If the source text does not specify gender, any gender may be used in the translation


[^1]: A divergence from the StackExchange rules, but sometimes the source text uses it and it would be a bit odd to exclude them from answers in that case.