Post History
What semantic notions underlie "put apart" đĄș "a transfer of title to property"? This semantic shift addles me. Why? Because "put apart" feels casual and laid-back! In modern English, "put apart" r...
#3: Post edited
- What semantic notions underlie "put apart" đĄș "a transfer of title to property"?
This semantic shift addles me. Why? Because "put apart" feels casual and laid-back! In modern English, it usually refers to personal tangible goods.But "a transfer of title to property" is legalistic, and involves the law. In 2022, no native English speaker would say that they "put apart" their real property!- ## Definitions from law textbooks published in England and Wales.
- >DISPOSITION [=] a transfer of title to property.
- Warren Barr, _Pearce & Stevens' Trusts and Equitable Obligations_ (7 edn, 2018, OUP), page 543.
- >A **disposition [emboldening mine]** of an interest in land is the generic term given to all transfers, creations, disposals,
- etc. of such rights. It is defined in the Law of Property Act 1925, section 205(1)(ii):
- >
- >>ââ**disposition**â includes a conveyance and also a devise, bequest, or an appointment of property contained
- in a willâ.
- >
- >The next step, therefore, is to understand what a conveyance is.
- >
- >>It too is defined in section 205(1)(ii):
- ââConveyanceâ includes a mortgage, charge, lease, assent, vesting declaration, vesting instrument, disclaimer,
- release and every other assurance of property or of an interest therein by any instrument,
- except a willâ.
- >
- >Taken together, these statutory provisions mean that a contract for the **disposition** of an interest in land is a contract which, amongst other things, creates a mortgage, charge, or lease or relates to the transfer of the freehold interest. Indeed, it covers all âassurancesâ of property or of an interest in property. Assurance is not defined in the Act, but it has been interpreted very widely. However, as Megarry and Wade (the leading practitionersâ text) highlights, the most important thing is that the rule applies to âa contract to _make_ [emphasis in the original] a **disposition**, it does not apply to
- the disposition itselfâ.<sup>8</sup> This is a critical point. Understanding the distinction between a contract
- to dispose of an interest, and the actual carrying out of those promises, are two different stages in
- the conveyancing process. In laymanâs terms, this is the distinction between the âexchangeâ stage
- and the âcompletionâ stage in a house sale process.
- >
- ><sup>8</sup> C Harpum et al, _Megarry and Wade: The Law of Real Property_ (8th edition) (London, Sweet and Maxwell, 2012).
- Emma Lees, _The Principles of Land Law_ (1 edn, 2020, OUP), page 89.
- ## My research on the etymology
- >### [dispose (v.) ](https://www.etymonline.com/word/dispose?ref=etymonline_crossreference) [on Etymonline]
- >
- >late 14c., *disposen*, "set in order, place in a particular order; give direction or tendency to; incline the mind or heart of,"
- from Old French *disposer* (13c.) "arrange, order, control, regulate" (influenced in form by *poser* "to place"),
- from Latin *disponere* "put in order, arrange, distribute,"
- from *dis-* "apart" (see [dis-](https://www.etymonline.com/word/dis-?ref=etymonline_crossreference))
- \+ *ponere* "to put, place" (past participle *positus*; see [position](https://www.etymonline.com/word/position?ref=etymonline_crossreference#etymonline_v_18517) (n.)).
On [ELL StackExchange](https://ell.stackexchange.com/a/53106), [Ben Kovitz](https://ell.stackexchange.com/users/6700/ben-kovitz) mooted the etymology of "disposition" â but I am seeking a more thorough answer that expatiates on this legal meaning of "dispose".- >I think it helps to know the etymology, both for understanding the many senses of "dispose" and for many other words that contain the same two roots: **dis-** and **pose**. "Dis-" (in "dispose") is a Latin root meaning to break apart and spread out, as in **disperse, disseminate, dissolve**. "Pose" is a Latin root meaning to put something in a certain place or state, as in **position, opposite, repose**.
- >
>Knowing that, you might be able to figure out that a **disposition **can mean both an inclination toward doing something and the result of doing somethingâ"where" things ultimately got put. The latter sense is rare, but an example is that in computers, a task is sometimes said to have a "disposition" of succeeded/failed/aborted.
- What semantic notions underlie "put apart" đĄș "a transfer of title to property"?
- This semantic shift addles me. Why? Because "put apart" feels casual and laid-back! In modern English, "put apart" refers to personal tangible goods.
- But "a transfer of title to property" is legalistic! No native English speaker would say that they "put apart" their real property!
- ## Definitions from law textbooks published in England and Wales.
- >DISPOSITION [=] a transfer of title to property.
- Warren Barr, _Pearce & Stevens' Trusts and Equitable Obligations_ (7 edn, 2018, OUP), page 543.
- >A **disposition [emboldening mine]** of an interest in land is the generic term given to all transfers, creations, disposals,
- etc. of such rights. It is defined in the Law of Property Act 1925, section 205(1)(ii):
- >
- >>ââ**disposition**â includes a conveyance and also a devise, bequest, or an appointment of property contained
- in a willâ.
- >
- >The next step, therefore, is to understand what a conveyance is.
- >
- >>It too is defined in section 205(1)(ii):
- ââConveyanceâ includes a mortgage, charge, lease, assent, vesting declaration, vesting instrument, disclaimer,
- release and every other assurance of property or of an interest therein by any instrument,
- except a willâ.
- >
- >Taken together, these statutory provisions mean that a contract for the **disposition** of an interest in land is a contract which, amongst other things, creates a mortgage, charge, or lease or relates to the transfer of the freehold interest. Indeed, it covers all âassurancesâ of property or of an interest in property. Assurance is not defined in the Act, but it has been interpreted very widely. However, as Megarry and Wade (the leading practitionersâ text) highlights, the most important thing is that the rule applies to âa contract to _make_ [emphasis in the original] a **disposition**, it does not apply to
- the disposition itselfâ.<sup>8</sup> This is a critical point. Understanding the distinction between a contract
- to dispose of an interest, and the actual carrying out of those promises, are two different stages in
- the conveyancing process. In laymanâs terms, this is the distinction between the âexchangeâ stage
- and the âcompletionâ stage in a house sale process.
- >
- ><sup>8</sup> C Harpum et al, _Megarry and Wade: The Law of Real Property_ (8th edition) (London, Sweet and Maxwell, 2012).
- Emma Lees, _The Principles of Land Law_ (1 edn, 2020, OUP), page 89.
- ## My research on the etymology
- >### [dispose (v.) ](https://www.etymonline.com/word/dispose?ref=etymonline_crossreference) [on Etymonline]
- >
- >late 14c., *disposen*, "set in order, place in a particular order; give direction or tendency to; incline the mind or heart of,"
- from Old French *disposer* (13c.) "arrange, order, control, regulate" (influenced in form by *poser* "to place"),
- from Latin *disponere* "put in order, arrange, distribute,"
- from *dis-* "apart" (see [dis-](https://www.etymonline.com/word/dis-?ref=etymonline_crossreference))
- \+ *ponere* "to put, place" (past participle *positus*; see [position](https://www.etymonline.com/word/position?ref=etymonline_crossreference#etymonline_v_18517) (n.)).
- [Ben Kovitz](https://ell.stackexchange.com/users/6700/ben-kovitz) [mooted the etymology of "disposition"](https://ell.stackexchange.com/a/53106), but not this legal meaning of 'dispose'. I seek an answer that expatiates this legal meaning.
- >I think it helps to know the etymology, both for understanding the many senses of "dispose" and for many other words that contain the same two roots: **dis-** and **pose**. "Dis-" (in "dispose") is a Latin root meaning to break apart and spread out, as in **disperse, disseminate, dissolve**. "Pose" is a Latin root meaning to put something in a certain place or state, as in **position, opposite, repose**.
- >
- >Knowing that, you might be able to figure out that a **disposition** can mean both an inclination toward doing something and the result of doing somethingâ"where" things ultimately got put. The latter sense is rare, but an example is that in computers, a task is sometimes said to have a "disposition" of succeeded/failed/aborted.
#2: Post edited
How did "dispose" semantically shift from "put apart" đĄș to "transfer title to property"?
- How did "dispose" semantically shift from meaning "put apart" đĄș to "transfer title to property"?
#1: Initial revision
How did "dispose" semantically shift from "put apart" đĄș to "transfer title to property"?
What semantic notions underlie "put apart" đĄș "a transfer of title to property"? This semantic shift addles me. Why? Because "put apart" feels casual and laid-back! In modern English, it usually refers to personal tangible goods. But "a transfer of title to property" is legalistic, and involves the law. In 2022, no native English speaker would say that they "put apart" their real property! ## Definitions from law textbooks published in England and Wales. >DISPOSITION [=] a transfer of title to property. Warren Barr, _Pearce & Stevens' Trusts and Equitable Obligations_ (7 edn, 2018, OUP), page 543. >A **disposition [emboldening mine]** of an interest in land is the generic term given to all transfers, creations, disposals, etc. of such rights. It is defined in the Law of Property Act 1925, section 205(1)(ii): > >>ââ**disposition**â includes a conveyance and also a devise, bequest, or an appointment of property contained in a willâ. > >The next step, therefore, is to understand what a conveyance is. > >>It too is defined in section 205(1)(ii): ââConveyanceâ includes a mortgage, charge, lease, assent, vesting declaration, vesting instrument, disclaimer, release and every other assurance of property or of an interest therein by any instrument, except a willâ. > >Taken together, these statutory provisions mean that a contract for the **disposition** of an interest in land is a contract which, amongst other things, creates a mortgage, charge, or lease or relates to the transfer of the freehold interest. Indeed, it covers all âassurancesâ of property or of an interest in property. Assurance is not defined in the Act, but it has been interpreted very widely. However, as Megarry and Wade (the leading practitionersâ text) highlights, the most important thing is that the rule applies to âa contract to _make_ [emphasis in the original] a **disposition**, it does not apply to the disposition itselfâ.<sup>8</sup> This is a critical point. Understanding the distinction between a contract to dispose of an interest, and the actual carrying out of those promises, are two different stages in the conveyancing process. In laymanâs terms, this is the distinction between the âexchangeâ stage and the âcompletionâ stage in a house sale process. > ><sup>8</sup> C Harpum et al, _Megarry and Wade: The Law of Real Property_ (8th edition) (London, Sweet and Maxwell, 2012). Emma Lees, _The Principles of Land Law_ (1 edn, 2020, OUP), page 89. ## My research on the etymology >### [dispose (v.) ](https://www.etymonline.com/word/dispose?ref=etymonline_crossreference) [on Etymonline] > >late 14c., *disposen*, "set in order, place in a particular order; give direction or tendency to; incline the mind or heart of," from Old French *disposer* (13c.) "arrange, order, control, regulate" (influenced in form by *poser* "to place"), from Latin *disponere* "put in order, arrange, distribute," from *dis-* "apart" (see [dis-](https://www.etymonline.com/word/dis-?ref=etymonline_crossreference)) \+ *ponere* "to put, place" (past participle *positus*; see [position](https://www.etymonline.com/word/position?ref=etymonline_crossreference#etymonline_v_18517) (n.)). On [ELL StackExchange](https://ell.stackexchange.com/a/53106), [Ben Kovitz](https://ell.stackexchange.com/users/6700/ben-kovitz) mooted the etymology of "disposition" â but I am seeking a more thorough answer that expatiates on this legal meaning of "dispose". >I think it helps to know the etymology, both for understanding the many senses of "dispose" and for many other words that contain the same two roots: **dis-** and **pose**. "Dis-" (in "dispose") is a Latin root meaning to break apart and spread out, as in **disperse, disseminate, dissolve**. "Pose" is a Latin root meaning to put something in a certain place or state, as in **position, opposite, repose**. > >Knowing that, you might be able to figure out that a **disposition **can mean both an inclination toward doing something and the result of doing somethingâ"where" things ultimately got put. The latter sense is rare, but an example is that in computers, a task is sometimes said to have a "disposition" of succeeded/failed/aborted.