Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Post History

33%
+0 −2
Q&A How does the semantic notion of “in defiance of” signify “notwithstanding”?

The semantic notion of “in defiance of” feels unrelated to “notwithstanding”! What underlies or relates these semantic notions? This question appertains to all languages that founds this conjuncti...

0 answers  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  edited 3y ago by PSTH‭

Question etymology
#3: Post edited by user avatar PSTH‭ · 2022-02-21T21:07:56Z (almost 3 years ago)
  • How does the notion of “in defiance of” signify “notwithstanding”?
  • How does the semantic notion of “in defiance of” signify “notwithstanding”?
  • This question appertains to all languages that founds this conjunction on the Latin *despectus* e.g. French *en dépit de*, Italian *a dispetto di*, Spanish *a despecho de*, and Portuguese *a despeito de*. Don't hesitate to edit this post to add to this list.
  • >### spite [13]
  • >
  • >*Spite* was adapted from Old French
  • *despit* ‘scorn, ill will’, which was also borrowed
  • intact as *despite* [13]. This came from Latin
  • *dēspectus*, the past participle of *dēspicere* ‘look
  • down on’ (source of English despise [13]),
  • which was a compound verb formed from the
  • prefix d*ē-* ‘down’ and *specere* ‘look’ (source of
  • English *spectacle, spy*, etc). The use of *in spite of*
  • and *despite* for ‘notwithstanding’ goes back **via
  • an intermediate ‘in defiance of’ to an original ‘in
  • contempt of’**.
  • *Word Origins* (2005 2e) by John Ayto. p 473 Left column.
  • The semantic notion of “in defiance of” feels unrelated to “notwithstanding”! What underlies or relates these semantic notions?
  • This question appertains to all languages that founds this conjunction on the Latin *despectus* e.g. French *en dépit de*, Italian *a dispetto di*, Spanish *a despecho de*, and Portuguese *a despeito de*. Don't hesitate to edit this post to add to this list.
  • >### spite [13]
  • >
  • >*Spite* was adapted from Old French
  • *despit* ‘scorn, ill will’, which was also borrowed
  • intact as *despite* [13]. This came from Latin
  • *dēspectus*, the past participle of *dēspicere* ‘look
  • down on’ (source of English despise [13]),
  • which was a compound verb formed from the
  • prefix d*ē-* ‘down’ and *specere* ‘look’ (source of
  • English *spectacle, spy*, etc). The use of *in spite of*
  • and *despite* for ‘notwithstanding’ goes back **via
  • an intermediate ‘in defiance of’ to an original ‘in
  • contempt of’**.
  • *Word Origins* (2005 2e) by John Ayto. p 473 Left column.
#2: Post edited by user avatar PSTH‭ · 2022-02-21T20:56:34Z (almost 3 years ago)
  • This question appertains to all languages that founds this conjunction on the Latin *despectus* e.g. French *en dépit de*, Italian *a dispetto di*, Spanish *a despecho de*, and Portuguese *a despeito de*. Don't hesitate to edit this post to add to this list.
  • >### spite [13]
  • >*Spite* was adapted from Old French
  • *despit* ‘scorn, ill will’, which was also borrowed
  • intact as *despite* [13]. This came from Latin
  • *dēspectus*, the past participle of *dēspicere* ‘look
  • down on’ (source of English despise [13]),
  • which was a compound verb formed from the
  • prefix d*ē-* ‘down’ and *specere* ‘look’ (source of
  • English *spectacle, spy*, etc). The use of *in spite of*
  • and *despite* for ‘notwithstanding’ goes back **via
  • an intermediate ‘in defiance of’ to an original ‘in
  • contempt of’**.
  • *Word Origins* (2005 2e) by John Ayto. p 473 Left column.
  • This question appertains to all languages that founds this conjunction on the Latin *despectus* e.g. French *en dépit de*, Italian *a dispetto di*, Spanish *a despecho de*, and Portuguese *a despeito de*. Don't hesitate to edit this post to add to this list.
  • >### spite [13]
  • >
  • >*Spite* was adapted from Old French
  • *despit* ‘scorn, ill will’, which was also borrowed
  • intact as *despite* [13]. This came from Latin
  • *dēspectus*, the past participle of *dēspicere* ‘look
  • down on’ (source of English despise [13]),
  • which was a compound verb formed from the
  • prefix d*ē-* ‘down’ and *specere* ‘look’ (source of
  • English *spectacle, spy*, etc). The use of *in spite of*
  • and *despite* for ‘notwithstanding’ goes back **via
  • an intermediate ‘in defiance of’ to an original ‘in
  • contempt of’**.
  • *Word Origins* (2005 2e) by John Ayto. p 473 Left column.
#1: Initial revision by user avatar PSTH‭ · 2021-03-20T02:11:41Z (almost 4 years ago)
How does the notion of “in defiance of” signify “notwithstanding”?
This question appertains to all languages that founds this conjunction on the Latin *despectus* e.g. French *en dépit de*, Italian *a dispetto di*, Spanish *a despecho de*, and Portuguese *a despeito de*. Don't hesitate to edit this post to add to this list. 

>### spite [13] 

>*Spite* was adapted from Old French
*despit* ‘scorn, ill will’, which was also borrowed
intact as *despite* [13]. This came from Latin
*dēspectus*, the past participle of *dēspicere* ‘look
down on’ (source of English despise [13]),
which was a compound verb formed from the
prefix d*ē-* ‘down’ and *specere* ‘look’ (source of
English *spectacle, spy*, etc). The use of *in spite of*
and *despite* for ‘notwithstanding’ goes back **via
an intermediate ‘in defiance of’ to an original ‘in
contempt of’**.

*Word Origins* (2005 2e) by John Ayto. p 473 Left column.