Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Why did linguists choose 'Patient' (noun) to denote this Thematic Role?

+1
−1

        THEMES and PATIENTS are rather similar, and not all linguists distinguish between these roles. A THEME typically moves from one location or one person to another, like the letter in (31). A PATIENT (or undergoer), like the window in (35), is physically affected by the verb’s action – so the window gets broken. A subject can also be a PATIENT, as with the flowers in (34): by wilting, the fl owers undergo a physical change of state, but they certainly don’t deliberately wilt, so that noun phrase is not the AGENT.

Maggie Tallerman, Understanding Syntax (2020 5 edn), p 49.

  1. How's this sense of Semantic Role related to the lay 2021 English sense of 'patient', i.e. a "suffering, injured, or sick person under medical treatment"?

  2. Why did linguisticians pick 'patient' to denote this Theta Role? Why not pick 'undergoer' that would be less ambiguous, polysemous, and thus less baffling, than 'patient'?

History
Why does this post require attention from curators or moderators?
You might want to add some details to your flag.
Why should this post be closed?

0 comment threads

1 answer

+4
−0

I don't have any references for the first coinage of the term Patient. However, in grammars in the Latin tradition it is still customary to find the Latin terms agens and patiens rather than Agent and Patient. If those terms are earlier than their English counterparts, this explains it. Latin patior can be glossed as 'to endure, suffer' but just indicates the passive undergoing of some event or action; it is not restricted to illness or misfortune.

History
Why does this post require attention from curators or moderators?
You might want to add some details to your flag.

0 comment threads

Sign up to answer this question »