Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »

Posts by Moshi‭

44 posts
71%
+3 −0
Meta Do we want capitalized tags?

So, the general consensus on Should we allow capitalized tags? seems to be yes. The obvious next questions is, do we, the Language community, want them? Since we've recently gotten the [Thai] tag, ...

1 answer  ·  posted 4y ago by Moshi‭  ·  last activity 4y ago by tommi‭

Question discussion tags
71%
+3 −0
Q&A What does "unused root" mean?

From ariel.org What is meant by “unused” root is that though the root of the word has a specific meaning, you will not find that root meaning in literature. Only its derived meanings will be fou...

posted 4y ago by Moshi‭  ·  edited 4y ago by Moshi‭

Answer
71%
+3 −0
Meta What tag hierarchy and ontology should Linguistics use?

So what is the proposed ontology for the Languages & Linguistics site? I foresee a category for each language and then, eventually, subcategories for the rest. Just so we're on the same pa...

posted 4y ago by Moshi‭  ·  last activity 4y ago by Moshi‭

Answer
71%
+3 −0
Meta Crowdsourced font stack for Languages & Linguistics

A continuation of my previous post. Crowdsourced font stack for Languages & Linguistics I am currently working on crafting font stacks for each script; see the draft pull request here: https:...

0 answers  ·  posted 4y ago by Moshi‭  ·  edited 4y ago by Moshi‭

Question discussion fonts
70%
+5 −1
Q&A Does using plural form for singular object make sense?

One misconception: They/them has not been strictly plural for quite a long time. Even Shakespeare used it. There's not a man I meet but doth salute me / as if I were their well-acquainted friend...

posted 3y ago by Moshi‭  ·  edited 3y ago by Moshi‭

Answer
66%
+2 −0
Meta How should we customize the Resources category?

Proposed tagline Community resources about language and languages Proposed help text Posting Tips: Break different topics up into paragraphs. Multiple paragraphs are easier to read than a wall ...

posted 4y ago by Moshi‭  ·  edited 4y ago by Moshi‭

Answer
66%
+2 −0
Q&A Translation Golf - Welcome!

Japanese, 20 characters コディダクトの語学コミュニティにようこそ! I'm not actually sure how "Codidact" would be converted into katakana, since nobody told me how to pronounce it.

posted 4y ago by Moshi‭

Answer
66%
+2 −0
Meta Mixed fonts within a sentence (and proposed fixes)

The problem Currently, there are no fonts listed for languages other than English. This leads to an issue I see a lot - mixed fonts. (looking at you, Google Translate) Take a simple Japanese sent...

1 answer  ·  posted 4y ago by Moshi‭  ·  edited 1y ago by Monica Cellio‭

66%
+4 −1
Meta Styling language tags

(Continued discussion of a specific idea from What tag hierarchy and ontology should Linguistics use?) As you've probably noticed, we have the ability to put style tags differently. For example, t...

1 answer  ·  posted 4y ago by Moshi‭  ·  last activity 4y ago by Jirka Hanika‭

62%
+3 −1
Meta We now have (basic) language support

As of the most recent deploy, users now have the ability to mark text as a certain language! Users can now add lang attributes to html. For example, this is inline Hebrew > This is <span la...

0 answers  ·  posted 4y ago by Moshi‭

62%
+3 −1
Meta Translation Golf - Welcome!

In an effort to drum up activity (given we haven't had any in over a week), I present the first translation golf! Before entering, please read the ground rules. The aim of the game is to translat...

8 answers  ·  posted 4y ago by Moshi‭  ·  last activity 12mo ago by Karl Knechtel‭

62%
+3 −1
Q&A "Us neither" - Is it valid?

Recently, I read the phrase "Us neither", and for some reason it irked me. I don't know why though, since I can't immediately say what exactly is wrong with it. Logically, "Me neither" and "Neither...

0 answers  ·  posted 4y ago by Moshi‭

Question English grammar
62%
+3 −1
Q&A When do you use 'whom'?

I have two basic questions about the usage of 'whom': When and how do you use the word 'whom'? Can I just... not? Even after looking it up, I'm confused. I've never found an example given where r...

1 answer  ·  posted 4y ago by Moshi‭  ·  last activity 4y ago by msh210‭

Question English
62%
+3 −1
Resources Chinese Dictionaries

posted 4y ago by Moshi‭  ·  edited 4y ago by Moshi‭

60%
+1 −0
Meta Wiki posts are here; do we want to use them?

We now have a "Wiki" post type Essentially, wiki posts are articles, but with a lower bar for editing; Unlike with other post types, anybody with the Participate Everywhere privilege can edit t...

0 answers  ·  posted 4y ago by Moshi‭

60%
+1 −0
Meta Feature request: Ruby text

As a Japanese learner, I think it would be really helpful if posts could contain ruby text. While I would use it mostly for Japanese, it's not something specific to it. I can see it being used for ...

0 answers  ·  posted 4y ago by Moshi‭

Question feature-request
60%
+1 −0
Q&A Primary clause uses singular, subordinate co-reference is plural, what verb to use in English?

The general rule I learned is to ignore subordinate clauses when resolving cases like this. The "outer" sentence, which contains the verb, is "The oath he swore (verb) just fluff to him", and so t...

posted 4y ago by Moshi‭  ·  edited 4y ago by Moshi‭

Answer
42%
+1 −2
Meta Translation Golf (draft stage)

I've drafted sample translation-golf challenge post, and am planning on posting it on Saturday (if no one objects). Feel free to suggest any changes you might want to make. In an effort to dru...

posted 4y ago by Moshi‭

Answer
40%
+0 −1
Meta Translation Golf (draft stage)

Ground Rules (draft) This is loosely based off of the original translation golf on StackExchange, but modified to fit a wider range of languages. Goal: Translate a given text using the minimum nu...

posted 4y ago by Moshi‭

Answer