Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Comments on Etymology of "ohyra"?

Parent

Etymology of "ohyra"?

+7
−1

I'm wondering about the origin of the Swedish word ohyra (vermin). Someone humorously suggested that this would be because vermin are unwanted guests not paying rent (hyra), though they had no source for that.

I did a little bit of research and Google dropped me in Svensk Etymologisk ordbok (The Swedish Etymology Dictionary), first edition from the year 1922. It suggests that the word originates from German ungehûren/ungeheuer, which supposedly (I don't speak German) means demons, beasts, behemoths etc. I find that strange, since vermin are typically small: lice, rats and so on. And it's quite far from ungeziefer.

The source also claims that the origin of the word is that using the words lice, rats etc directly would have been a taboo.

Is this source correct/trustworthy? Does the word originate from German? Any idea how old the word could be?

History
Why does this post require moderator attention?
You might want to add some details to your flag.
Why should this post be closed?

0 comment threads

Post
+2
−0

Quoting from https://svenska.se/tre/?sok=ohyra&pz=1:

sedan första år­tiondet av 1500-talet (Helige mäns lefverne); fornsv. o­hyra ’o­djur; stor mängd’; urspr. ’ngt o­täckt, o­trevligt’

See more at SAOB over there.

If I am reading that correctly, and my Swedish is not very good, the original meaning was something not nice.

Note that in modern Norwegian there are concepts such as uvær (bad weather or storm, vær is weather), udyr (monster, dyr is animal), uår (year with bad crops, år is year), så adding prefix u-, which corresponds to the Swedish o-, is a way of making things bad.

Hyra

The same source gives an etymology for hyra:

lågty. hüre

Low German hüre, which is supposed to have the same meaning.

Danish and Norwegian use leje/leie/leige/leiga for "to hire", though Swedish also has att leja: https://svenska.se/tre/?sok=leja.

"Hyre" in Norwegians and Danish is usually naval terminology: https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=hyre , https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=hyre

History
Why does this post require moderator attention?
You might want to add some details to your flag.

1 comment thread

General comments (4 comments)
General comments
Lundin‭ wrote over 3 years ago

Yes this prefix is what got me curious about the word, because if you add o to hyra (rent, lease), you get ohyra :) Though apparently those two words aren't at all related, hyra probably originates from somewhere else entirely, it is similar to English hire.

tommi‭ wrote over 3 years ago

I added a bit about hyra to the end.

Lundin‭ wrote over 3 years ago

Swedish got "leja" = "to hire" too, fairly synonymous to "hyra". Though "hyra" is more broad/generic and can also be used as a noun for rent, just like English "rent" is either a verb or noun too.

tommi‭ wrote over 3 years ago

So it seems. And "å/at hyre" is naval terminology in the other Scandinavic languages, looks like.