Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

Which spelling -if any- of ar-Rahmaan is more correct "الرحمن" or "الرحمان"?

+3
−0

The noun ar-Rahmaan and its adjective rahmaan are pronounced with a prolongation of the letter alif between the last two letters meem and noon, nevertheless it is common that people with the name 'Abdurrahmaan ('Abdu ar-Rahmaan) write their names as follows -without an alif in the middle-:

عبد الرحمن

As said earlier this seems to be in contradiction to the pronunciation which sounds more like:

عبد الرحمان

In the qur'an (more exactly in the moshaf) the word ar-Rahman appears with a pendent letter alif which indicates that either the word has two spellings (this would rather be a matter of the science of qira'at, but there's no difference in this context as far as I know) or that the spelling as written in the original text was not in correspondence to the standard language and therefore the letter alif is missing:
Image alt text

I'd like to ask whether both spellings are correct (even if my personal choice would be the later) or if there's a more explicit explanation for the correctness of both or any of them?

History
Why does this post require attention from curators or moderators?
You might want to add some details to your flag.
Why should this post be closed?

0 comment threads

1 answer

+2
−1

I have a very little knowledge about Arabic but as far as I know, both spellings are correct and acceptable. Use whichever you want but be consistent.
The short vertical stroke on top of meem is called dagger alif. The spelling with the dagger alif is commoner than the other one. However, the dagger alif is rarely used.

The dagger alif occurs only in a few words but they include some common words like the word Allah ⟨الله⟩ (Allah) and ⟨رَحْمَٰن⟩ (Rahman). It indicates a long /aː/ sound.

As far as I know, ⟨الرحمان⟩ is commonly used in Urdu (national language of Pakistan).

History
Why does this post require attention from curators or moderators?
You might want to add some details to your flag.

0 comment threads

Sign up to answer this question »