The Thai words for "definition" and its derivates
+0
−0
I understand that in Thai language there are two ways to say "definition".
- กำหนัด == gam-hno(a^)d
- นิยาม == Ni-yam
If I understand correct, the first one is used to describe how a person defines herself/himself and the second one is used to describe how a person defines someone/something else (i.e. which is not herself/himself).
For example:
- ฉัน กำหนด ตัวเอง เป็น X
- เขา นิยาม ฉัน ตัวเอง เป็น Y
Still, I ask, what are the differences between the two words?
0 comment threads