What is ทำดีได้อย่าเด่นจะเป็นภัย in Thai?
+2
−0
What is ทำดีได้อย่าเด่นจะเป็นภัย in Thai?
I find the structure of this sentence a bit odd.
If I break it down:
ทำ ดี ได้
This means "Doing good order" (the action of doing good in some context)
อย่า เด่น
I don't know what it means (don't notable? --- Unnotably?)
จะ เป็น ภัย
Will be a disaster
What is the meaning of this common Thai phrase and what would be the closest structure in English?
0 comment threads