Search
I grew up in western Pennsylvania (US), where constructs like "the car needs washed" are common. I was taught (yes, in schools in that region) that correct formal grammar requires "to be" in this ...
Disclaimer: I'm not a linguist and this answer is pure speculation. I think the semantics are in fact the same. If we look at the concept of existence, as humans typically evaluate things, in tha...
Vietnamese and Thai are normally classified into separate primary language families, meaning that the languages as a whole are unrelated. Whenever you find a similar word with a similar meaning, t...
If I understand correctly both Vietnamese lệnh ("ley") and Thai เลย ("l'ey") are vague in both languages in the sense that they can have various meanings which depend on context but generally used ...
What semantic notions underlie less than and IF NOT? How did less than semantically shift to mean IF NOT in at least these 5 languages? Just edit this post if you pine to add other languages with t...
English - 72 characters Welcome to this society for those into human speechs, their constructs, or linguistics. I did these changes: community -> society our community for anyone inter...
Catalan - 117 characters Benvinguts a Languages & Linguistics, la comunitat dels interessats en idiomes (humans) específics, les seves construccions o la lingüística. I translate our comm...
English, 31 characters Hi! This site's for you if you like lingo. Notes: I consider Hi!, as an informal but not impolite greeting, to connote both the greeting and the acceptance aspects...
Swedish, 127 characters. Almost certainly a correct translation: Välkommen till Språk & Lingvistik, vår grupp för alla intresserade av specifika (mänskliga) språk, språket och dess allmänna...
Japanese, 20 characters コディダクトの語学コミュニティにようこそ! I'm not actually sure how "Codidact" would be converted into katakana, since nobody told me how to pronounce it.
In an effort to drum up activity (given we haven't had any in over a week), I present the first translation golf! Before entering, please read the ground rules. The aim of the game is to translat...
I've drafted sample translation-golf challenge post, and am planning on posting it on Saturday (if no one objects). Feel free to suggest any changes you might want to make. In an effort to dru...
Ground Rules (draft) This is loosely based off of the original translation golf on StackExchange, but modified to fit a wider range of languages. Goal: Translate a given text using the minimum nu...
Any online dictionaries I can find agree on a /ʃ/ across any standard dialects they cover. I don't remember encountering the other pronunciation myself. I suspect that you are looking at an examp...
I know some people pronounce caution with an /ʃ/ and others with a /ʒ/, and the same is true of cautious. I wonder if anyone can provide information on who says each (by region, time, etc.).
The community seems positive so far. There are concerns about disrupting the main Q&A with an entirely different type of posts, but there are also concerns about if these games will have enough...
Recently, I read the phrase "Us neither", and for some reason it irked me. I don't know why though, since I can't immediately say what exactly is wrong with it. Logically, "Me neither" and "Neither...
It seems like a somewhat oxymoronic term, but I think that destí intermedi communicates the correct idea. Once I'd thought of that, I searched for prior usage: the Spanish equivalent seems to be fa...
How did "payable" semantically shift to meaning 1 below? The shift seems to be the other way round: the earliest citation that OED has for paiable in the sense of "which must be paid" predates...
In Spanish.SE we used to have quite a lot of fun with the Translation Golf: we would pick some English text and the goal was to translate it into Spanish using the less amount of characters as poss...
Stick to the "waypoint". You could also encounter "punt d’inflexió" meaning a "turning point". However, the meaning isn't identical. An inflection point is a point where the direction of travel ...
TL;DR: Similar usage is much older than paper checks. But the rumor is not far from the truth, especially if the question is about the U.S. dollar currency specifically. The usage inside of (mode...
In English, at least in USA, people write $3 and mean three dollars (rather than dollars three), while other units are written after the number; no c99, h13, min22, '5, etc. to be seen. Why is it $...
I am reading some texts about routes for running. They explain interesting routes and allow getting the GPS track. Also, there is the option to modify the GPS track by adding waypoints. Now I wan...
Finally, I have found a book which explicitly mentions that it is a matter of manner. It says: a. Good manners require that the order of singular pronouns should be second person, third person ...