Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »

Activity for Lundin‭

Type On... Excerpt Status Date
Answer A: Is there a freely available sentence patterns search engine?
Maybe https://quillbot.com/? I haven't used it much myself, but it might perhaps be handy. It can paraphrase, check grammar etc. Trying it out with your sentence as-is, it proposes to paraphrase it as: > A metal plaque that was (?) mounted on the wall next to the door bore the name. Although...
(more)
9 months ago
Answer A: Should translation questions be considered off-topic?
I think these sort under the "too broad" category and should be closed. Questions should ideally have some lasting value to future readers, meaning that they must be rather specific. It is fine to ask about the meaning/usage/etymology of specific words or sentences, or to ask grammar questions. B...
(more)
9 months ago
Answer A: What causes people to write compound words as distinct words?
This is a known phenomenon also in Swedish where it is called särskrivning ("writing apart"). The wikipedia article Särskrivning (Swedish, no English translation available) with sources claims that indeed the influence from English is to blame. The article also quotes a Dutch similar term Engelse zi...
(more)
about 1 year ago
Answer A: Policy Poll: "Did you try Googling"?
> "You can find this information by Google" Can you though? Like the person who posted the answer, I just typed the question title in Google. After which I only get other Q&A sites like Stack Exchange and Quora. These are (like Codidact) not necessarily canonical or trusted sources, if compared wi...
(more)
about 2 years ago
Question Tags are there(?) but no longer visible after edit
I just stumbled upon this post, which was originally tagged "swedish" and someone recently added the "grammar" tag as well. Now the highly relevant "swedish" tag does not appear after the edit, neither when I open the question or watch it in the main Q&A category list here. When I pick "suggest...
(more)
about 2 years ago
Answer A: Swedish verbs with the meaning of mixing
Disclaimer: Swedish native here, but no grammar expert. Without the preposition, then in most contexts the verb blanda means mix. The verb röra can mean either move, stir, touch (physically or emotionally just as in English) or affect. You can more specifically use beröra and then it can only mean...
(more)
over 2 years ago
Answer A: Translation Golf - Welcome!
Swedish, 127 characters. Almost certainly a correct translation: > Välkommen till Språk & Lingvistik, vår grupp för alla intresserade av specifika (mänskliga) språk, språket och dess allmänna uppbyggnad, eller lingvistik. And a somewhat questionable "golfed" version, 114 characters: > V...
(more)
about 3 years ago
Answer A: Translation Golf (draft stage)
The community seems positive so far. There are concerns about disrupting the main Q&A with an entirely different type of posts, but there are also concerns about if these games will have enough activity to merit a category of their own. Proposed course of action: - Host these here on meta for n...
(more)
about 3 years ago
Question Etymology of "ohyra"?
I'm wondering about the origin of the Swedish word ohyra (vermin). Someone humorously suggested that this would be because vermin are unwanted guests not paying rent (hyra), though they had no source for that. I did a little bit of research and Google dropped me in Svensk Etymologisk ordbok (The S...
(more)
over 3 years ago
Answer A: Are there any examples of neopronouns for non-binary or third gender people being fully incorporated into a language's grammar?
One example: The best canonical/formal source for the Swedish language is considered to be the Swedish Academy Dictionary and the word hen) [hɛn] was added to it in 2014 (source: SVT news article in Swedish). This "neopronoun" is gender-neutral third person singular specifically referring to a p...
(more)
over 3 years ago
Question Bug or license issue with imported post from SE?
This post is a blatant copy of this SE post. It lacks the little "hamburger icon" that's supposed to pop up when a post is imported by staff. So either there's some glitch here with missing hamburger, or the poster imported the post manually. In case of manual import, could this be a licensing iss...
(more)
over 3 years ago
Answer A: Icelandic patronymic pronunciation
Regarding the two s in Jónsson, it is consistent across all North Germanic languages. It's simply the genitive case - the father's son. That is: "Jón's son" rather than "Jón son" (indefinite article). Similarly, you'll have Jónsdóttir (Jón's daughter) and not "Jóndóttir". From what I can tell ...
(more)
over 3 years ago
Answer A: Structures like "skulle gjort" and "skulle gjøre"
This would be something called conditional mood (No: kondisjonalis), since is something that comes with a condition, "I should have done it, but...". Kondisjonalis comes in two forms, one with "skulle + infinitive", one with "skulle (ha) + past participle". "Skulle gjort" is indeed the same as th...
(more)
over 3 years ago
Answer A: Why "sommaren är kommen" rather than "sommaren har kommit" in Swedish?
I'm a native Swede but not exactly a grammar wizard. "kommit" is past participle for the verb komma: - "komma" = to arrive - "kom" = arrived - "har kommit" = have arrived In order to say "I have arrived" in modern Swedish you'd say "jag har kommit". Or more commonly "jag har kommit fram" = ...
(more)
over 3 years ago