Search
Hi. I'm learning Icelandic and planning to visit the country a few months later. But there is a thing I can't figure out yet. For clarity, in majority of English speaking families there is just on...
This is not something unique to Chinese, it is most commonly seen with British speakers: https://languages.codidact.com/posts/288307 The Chinese were historically much more exposed to British, in ...
English speakers from certain areas, in particular British, seem to add an extra r sound after vowels. For example: Idea -> idea-r Drawing -> draw-r-ing China -> China-r What is th...
This question touches on many topics, and this answer doesn't hope to be comprehensive. Research on language didactics generally focusses on institutional settings (with an instructor), or, at the...
While learning a language, there are a surprising (to me at least) number of people who say that you should never output until fluent - that is, as long as you get enough input, you will eventually...
This is a known phenomenon also in Swedish where it is called särskrivning ("writing apart"). The wikipedia article Särskrivning (Swedish, no English translation available) with sources claims that...
Compound words are notoriously difficult for people to write correctly, even in the simpler and more systematic cases involving two nouns. While the influence of English is often blamed for this pr...
In my experience of speaking with immigrants from China to the United States, it seems many of them pronounce the word idea with a final ɹ (even before a consonant). Why?
A pimple is a small theft of beauty.
Your question is about a particular subclass of German verbs, namely weak verbs. Weak verbs, along with their conjugation, are a Proto-Germanic invention. Proto-Germanic isn't an attested languag...
Wiktionary doesn't expound how furuncle ("1 cm tender red papule or fluctuant nodule") is a "transferred sense" from "pilferer (petty thief)". How do these notions in these nouns relate to each oth...
Generally speaking, German verbs inflect with the following table Person Inflection Example ich -e sage, arbeite du -(e)st sagst, arbeitest er/sie/es -(e)t sagt, a...
The same thing can be expressed in any given language in many ways. You have not provided any source for the claim that "Kecamatan ini terdiri atas sepuluh desa." would be using the wrong word. T...
The Indonesian word "terdiri" meaning "consist/s (of)" is an interesting word as it uses two words along with it: "atas" ("on/top/above") and "dari" ("from" / "than" in some cases). Every time I en...
1 -- Are you a member of GE? -- No, I was a member for 9 years. I think Correct 2 -- Are you a member of GE? -- No, I had been a member for 9 years. I think WRONG 3 -- Are you a member of ...
In your example, "lot", bunch", "amount", are collective nouns. There are many collective nouns that aren't quantifiers. For example: "Microsoft have never said they have extended the free period...
Many quantity words trigger agreement with their object rather than themselves. For instance, syntactically, "a lot, "a bunch", "an amount" seem to all be singular. However, as a native speaker, "T...
Old English rǣda semantically shifted from ‘advise, consult, guess’ to mean ‘interpret, interpret letters, read’. But isn't this semantic shift unsyntactical and infelicitous? Advisor's writin...
On October 31 2016, Kevin Stroud wrote The connection between “ghost” and “guest/host” is mentioned on page 303 of ‘The Horse, The Wheel and Language” by David W. Anthony [quoted on English Stac...
How did ‘advise, consult, guess’ semantically shift 🢂 to signify ‘interpret, interpret letters, read’? How do they semantically appertain? read [OE] In most western European languages, the wor...
Verbs with "me-" as a prefix are active verbs. In the definition of active verbs: Active verb is a term in traditional English grammar for a verb used primarily to indicate an action, process, o...
You are right, "raise (someone) out of trouble" is not a common English idiom. It is used to connect the English meaning (denotation and connotations) to the original Latin and/or Old French meani...
I have never heard of "to raise (someone) out of trouble"! What does this mean? relieve (v.) [on Etymonline] late 14c., releven, "alleviate (pain, etc.) wholly or partly, mitigate; afford comfo...
How did con- + sign semantically shift 🡲 to this modern sense in Commerce? Why did con- + sign shift so radically, but NOT 'sign'? In Modern English, "sign" alone doesn't possess this Comm...
What semantic notions underlie "give back" with 🢂 "make[,] or cause to be in a certain state"? 🡪 "represent, depict"? render (v.) [on Etymonline] late 14c., rendren, rendre, "repe...