Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »

Search

Advanced Search Options

To further refine your search, you can use additional qualifiers such as score:>0.5. For example, the search score:>=0.5 created:<1y grammar would return only posts mentioning "grammar" that have a score >= 0.5 and were created less than a year ago.

Further help with searching is available in the help center.

Quick hints: tag:tagname, user:xxx, "exact phrase", post_type:xxx, created:<N{d,w,mo,y}, score:>=0.5

Filters
470 posts
 
71%
+3 −0
Meta Is posting links to commercial content as part of a resource post allowed?

I'm currently working on the Ancient Greek resources page. There are several textbooks I've used and found useful, as well as various other resources that are not open source. What should our polic...

2 answers  ·  posted 3y ago by Sigma‭  ·  last activity 3y ago by Moshi‭

71%
+3 −0
Q&A Vowel insertion phenomenon

The closest term I’ve found is anaptyxis, the form of epenthesis that refers to inserting a vowel, but this is still fairly vague. A similar phenomenon is mentioned in this paper, regarding the pr...

posted 4mo ago by Eric Isaac‭  ·  edited 4mo ago by Eric Isaac‭

Answer
71%
+3 −0
Q&A Why is the third person singular conjugation different in the past tense?

Your question is about a particular subclass of German verbs, namely weak verbs. Weak verbs, along with their conjugation, are a Proto-Germanic invention. Proto-Germanic isn't an attested languag...

posted 1y ago by Jirka Hanika‭

Answer
71%
+3 −0
Q&A "Lock" and "close" in German

You can express the same meaning as "closed, but not locked with a key" with: "Die Tür ist zugezogen" (if the door was deliberately closed) "Die Tür ist ins Schloss gefallen" (if you did not cl...

posted 7mo ago by samcarter‭  ·  edited 7mo ago by samcarter‭

Answer
71%
+3 −0
Q&A When does "me-" go on verbs?

Verbs with "me-" as a prefix are active verbs. In the definition of active verbs: Active verb is a term in traditional English grammar for a verb used primarily to indicate an action, process, o...

posted 1y ago by General Sebast1an‭

Answer
71%
+3 −0
Q&A Are Icelandic unstressed diphthongs in loanwords supposed to be reduced?

In Icelandic, certain accented vowel letters (especially ó, á) are consistently explained as diphthongs ([ou] and [au], respectively) in pronunciation guides. Accented vowel letters are also encou...

0 answers  ·  posted 25d ago by Jirka Hanika‭

71%
+3 −0
Meta Should translation questions be considered off-topic?

I think these sort under the "too broad" category and should be closed. Questions should ideally have some lasting value to future readers, meaning that they must be rather specific. It is fine to...

posted 8mo ago by Lundin‭

Answer
71%
+3 −0
Q&A Why do Chinese people say "idear"?

The speakers you have encoutered may be adding Erhua which is common in the Beijing dialect of Mandarin. The '-er' that is added serves various semantic purposes (e.g. diminutive suffix) and is co...

posted 5mo ago by Eric Isaac‭  ·  edited 5mo ago by Eric Isaac‭

Answer
71%
+3 −0
Meta Should translation questions be considered off-topic?

I realize that we don't have an official stance on translation questions, so I am looking for community feedback. Should translation questions of words/phrases be considered off-topic?

3 answers  ·  posted 8mo ago by Moshi‭  ·  last activity 5mo ago by Eric Isaac‭

70%
+5 −1
Q&A Does using plural form for singular object make sense?

One misconception: They/them has not been strictly plural for quite a long time. Even Shakespeare used it. There's not a man I meet but doth salute me / as if I were their well-acquainted friend...

posted 2y ago by Moshi‭  ·  edited 2y ago by Moshi‭

Answer
70%
+5 −1
Q&A Why is the ـً in "شُكْرًا" and others pronounced?

Why is the -an in "شُكْرًا" (shukran) pronounced? I've heard it pronounced this way in Modern Standard Arabic and in colloquial. In both, I'd usually expect the -an to not be pronounced, especiall...

1 answer  ·  posted 3y ago by user53100‭  ·  edited 3y ago by user53100‭

70%
+5 −1
Meta Split off Linguistics into a site category?

This is one of four (or more) alternative answers. (I am posting the alternatives separately and simultaneously to allow separate voting and commenting. They represent elaborations of potential c...

posted 3y ago by Jirka Hanika‭

Answer
70%
+5 −1
Meta How can we grow this community?

I am active on the Linguistics Stack Exchange but would really like to leave there completely. I see this site as a potential alternative, but haven't become active here yet. So in a way you could ...

posted 2y ago by Keelan‭  ·  edited 2y ago by Keelan‭

Answer
70%
+5 −1
Q&A Why word future events in the present?

If you're around tomorrow, stop by. I'll eat when I'm hungry. She'll be coming around the mountain when she comes. You're around tomorrow, I'm hungry, and she comes are describing fu...

1 answer  ·  posted 3y ago by msh210‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

Question English
70%
+5 −1
Meta Translation Golf (draft stage)

In Spanish.SE we used to have quite a lot of fun with the Translation Golf: we would pick some English text and the goal was to translate it into Spanish using the less amount of characters as poss...

3 answers  ·  posted 3y ago by fedorqui‭  ·  last activity 3y ago by Moshi‭

66%
+2 −0
Q&A Translation Golf - Welcome!

Japanese, 20 characters コディダクトの語学コミュニティにようこそ! I'm not actually sure how "Codidact" would be converted into katakana, since nobody told me how to pronounce it.

posted 3y ago by Moshi‭

Answer
66%
+2 −0
Q&A Etymology of "ohyra"?

Quoting from https://svenska.se/tre/?sok=ohyra&pz=1: sedan första år­tiondet av 1500-talet (Helige mäns lefverne); fornsv. o­hyra ’o­djur; stor mängd’; urspr. ’ngt o­täckt, o­trevligt’ Se...

posted 3y ago by tommi‭  ·  edited 3y ago by tommi‭

Answer
66%
+2 −0
Q&A How did 'less than' semantically shift to mean 'if not'?

It is generally easier to track down the earliest usages of a word, than the earliest usages of an entire phrase from which the word eventually developed. I'll offer two speculative answers; they ...

posted 3y ago by Jirka Hanika‭

Answer
66%
+2 −0
Meta Translation Golf - Welcome!

High Valyrian [conlang], 75 characters Va Udrirri jemī jiōri, īlva lentun mirto syt ēngos udrirī se jāhe galryr ia nūmāzme gūrēños. Literal translation back: We welcome you [pl] to Languag...

posted 3y ago by Mithrandir24601‭

Answer
66%
+2 −0
Q&A How did 'quibus?' shift to mean 'evasion of a point at issue'?

quibble [17] _Quibble _probably originated as a rather ponderous learned joke-word. It is derived from an earlier and now obsolete _quib _‘pun’, which appears to have been based on quibus...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

Question etymology Latin
66%
+2 −0
Meta Translation Golf - Welcome!

German - 63 characters Willkommen in unserer Community für Sprach- und Linguistikinteressierte! Thanks to German for allowing to cobble together words. A literal translation of it would be: ...

posted 3y ago by Zerotime‭

Answer
66%
+2 −0
Q&A Translation Golf - Welcome!

English, 31 characters Hi! This site's for you if you like lingo. Notes: I consider Hi!, as an informal but not impolite greeting, to connote both the greeting and the acceptance aspects...

posted 3y ago by Peter Taylor‭  ·  edited 3y ago by Peter Taylor‭

Answer
66%
+2 −0
Q&A How did “negotiable” mean “a good or security whose ownership is easily transferable”?

I'll address the etymology of "negotiable" (noun), which is a shorthand for "negotiable instrument of payment", where "negotiable" is a deverbal adjective from the transitive sense of the verb "neg...

posted 3y ago by Jirka Hanika‭

Answer
66%
+4 −1
Q&A What is a good translation for "waypoint" into Catalan?

I am reading some texts about routes for running. They explain interesting routes and allow getting the GPS track. Also, there is the option to modify the GPS track by adding waypoints. Now I wan...

2 answers  ·  posted 3y ago by fedorqui‭  ·  last activity 3y ago by Peter Taylor‭

66%
+2 −0
Q&A What is a good translation for "waypoint" into Catalan?

It seems like a somewhat oxymoronic term, but I think that destí intermedi communicates the correct idea. Once I'd thought of that, I searched for prior usage: the Spanish equivalent seems to be fa...

posted 3y ago by Peter Taylor‭

Answer