Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »

Activity for msh210‭

Type On... Excerpt Status Date
Comment Post #290037 Fascinating. Many thanks.
(more)
6 months ago
Comment Post #289905 Thanks! See also my comment on the question above: you may wish to incorporate that info into this answer post.
(more)
6 months ago
Comment Post #289901 That makes a lot of sense. And indeed [this 1980 edition](https://www.google.co.il/books/edition/Caper/Na-QAAAAIAAJ) has "roach" where ther later edition has "road". Thanks!
(more)
6 months ago
Edit Post #289901 Initial revision 7 months ago
Question What's a "road colony"?
Lawrence Sanders, Caper, 1980. 1987 paperback edition, page 61: > We saw crumbling walls, decayed ceilings, cracked plumbing fixtures, exposed electrical wiring. We saw one room that appeared to have decorative wallpaper until we realized it was an enormous road colony. We saw a once-elegant hotel...
(more)
7 months ago
Comment Post #288538 Fascinating. Thanks!
(more)
10 months ago
Edit Post #288538 Post edited:
better
10 months ago
Edit Post #288538 Initial revision 10 months ago
Question How did "listen to" TV become "watch"?
It seems that people used to say "listen to" and "hear" television, a holdover from radio, and that that gave way to "watch" and "see" over time. Has anyone any information on the timeline of this change? Especially interesting would be such information for specific dialects (or registers).
(more)
10 months ago
Edit Post #287840 Post edited:
about 1 year ago
Edit Post #287840 Initial revision about 1 year ago
Question Why do Chinese people say "idear"?
In my experience of speaking with immigrants from China to the United States, it seems many of them pronounce the word idea with a final ɹ (even before a consonant). Why?
(more)
about 1 year ago
Edit Post #280135 Post edited:
bidi
almost 3 years ago
Edit Post #281502 Post edited:
strive for accuracy
almost 3 years ago
Suggested Edit Post #281502 Suggested edit:
strive for accuracy
(more)
helpful almost 3 years ago
Comment Post #280938 I don't know any Vietnamese. But neither http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/Dict/ nor https://vi.wiktionary.org/wiki/l%E1%BB%87nh seems to ascribe the meaning(s) to _lệnh_ that you do.
(more)
about 3 years ago
Edit Post #280661 Initial revision about 3 years ago
Question 'Caution' and 'cautious' with ʃ or ʒ?
I know some people pronounce caution with an /ʃ/ and others with a /ʒ/, and the same is true of cautious. I wonder if anyone can provide information on who says each (by region, time, etc.).
(more)
about 3 years ago
Comment Post #280305 Not only dollars are written that way in American English but most (not all) other currency symbols and abbreviations also, like £3.21 and ILS 3.21. The only other thing I can think of is AD 2021 (which is not a unit so doesn't count).
(more)
over 3 years ago
Suggested Edit Post #280135 Suggested edit:
bidi
(more)
helpful over 3 years ago
Comment Post #279811 I question your premise that "[l]iterally, 'payABLE' means ABLE to pay". Although the _-able_ suffix has that meaning in some words, it more often means "able to be [verb]ed", as in _pronounceable_, _edible_, _tradable_, _readable_, and many more.
(more)
over 3 years ago
Edit Post #279774 Post edited:
over 3 years ago
Edit Post #279774 Post edited:
over 3 years ago
Edit Post #279774 Initial revision over 3 years ago
Answer A: How can a prepositional phrase shift to become a verb?
I don't know the linguistics behind it, but perhaps can address one of your questions— > Can you please make this shift feel more intuitive — by noting that prepositional phrases sometimes become verbs in English, too, though rarely. You can find lots of examples on the Web of "per-dieming" at ...
(more)
over 3 years ago
Comment Post #279738 Not necessarily intuitive, no, @Moshi
(more)
over 3 years ago
Edit Post #279730 Post edited over 3 years ago
Suggested Edit Post #279730 Suggested edit:

(more)
helpful over 3 years ago
Edit Post #279738 Initial revision over 3 years ago
Question Why word future events in the present?
> If you're around tomorrow, stop by. > I'll eat when I'm hungry. > She'll be coming around the mountain when she comes. You're around tomorrow, I'm hungry, and she comes are describing future events but use present wording. In fact, the corresponding future wording is wrong or at best aw...
(more)
over 3 years ago
Comment Post #279282 It was indeed a declination. Sorry for the ambiguity.
(more)
over 3 years ago
Comment Post #279334 Not sure what you're asking, really. If it's known to be a euphemism, isn't that its etymology? Or do you mean as follows? "_Son of a gun_ has an older sense, which I'm seeking the etymology of. Later, it was also used as a euphemism…."
(more)
over 3 years ago
Comment Post #279334 Well, then, @Moshi , there's the origin. Someone took "son of a bitch" and substituted a word he didn't like. What's the question, then?
(more)
over 3 years ago
Comment Post #279334 FWIW see https://www.etymonline.com/word/son
(more)
over 3 years ago
Comment Post #279334 "The expression "son of a gun' is an euphemism for 'son of a b*tch'." I highly doubt this. I strongly suspect the two developed independently. I have no support for saying so, though, but, then, neither do you provide any support for your claim to the contrary.
(more)
over 3 years ago
Comment Post #279282 Thank you so much for this expression of confidence in me. Alas, this role would require a greater time commitment than I'm able to give now.
(more)
over 3 years ago
Edit Post #278885 Post edited over 3 years ago
Suggested Edit Post #278885 Suggested edit:
The purpose of the text is that people who can't see the picture can read it instead.
(more)
helpful over 3 years ago
Comment Post #278623 [continued] WADR I don't think your logic holds water. By it, the piel and hif'il shouldn't have infinitives, either, yet they do. (3) I don't see the relevance of your last quotation from Doron that there are some roots in only one binyan. So what? (Note incidentally that she doesn't say any such ar...
(more)
over 3 years ago
Comment Post #278623 Thanks for your answer. A few points: (1) Re your aside that "pu'al and huf'al have only past and future tenses, but no present tense forms": This is not the case. They have as much a present as any other binyan; e.g. מבושל in pual and מושפל in huf'al. (2) Re "an infinitive is the word form which doe...
(more)
over 3 years ago
Comment Post #278150 @Moshi, there are untold questions one can ask and a finite lifespan to ask them in. Right now I'm asking this one.
(more)
over 3 years ago
Comment Post #278150 @Lundin, did you read the entirety of my question? I'm asking what _these gentry_ means as a phrase, which seems to be how he means it. Perhaps there's a way I can make my question clearer?
(more)
over 3 years ago
Edit Post #278150 Post edited:
tagging, spacing
over 3 years ago
Edit Post #278150 Post edited:
over 3 years ago
Edit Post #278150 Initial revision over 3 years ago
Question What is "these gentry" in Marxist writing?
In George Orwell's essay "Politics and the English Language", he refers to "[t]he jargon peculiar to Marxist writing (hyena, hangman, cannibal, petty bourgeois, these gentry, lackey, flunkey, mad dog, White Guard, etc.)". Seemingly these gentry means something other than simply "the aforementioned g...
(more)
over 3 years ago
Edit Post #278002 Post edited over 3 years ago
Suggested Edit Post #278002 Suggested edit:

(more)
helpful over 3 years ago
Comment Post #277352 (Right, I agree Noto should be in the site's font stack.) Callous? Fonts traditionally are the purview of the client, not the server. You want to be able to read stuff, install the right font. Arguably, the site should just specify "sans-serif" and the lang attributes and let the clients take it from...
(more)
over 3 years ago
Comment Post #277352 Can't we just say "If language X looks like boxes, install one of these fonts; for a more seamless look, install Noto"? Those who care will do so; everyone else can suffer.
(more)
over 3 years ago