Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »
Q&A

General Q&A about specific languages, language in general, and linguistics.

Filters (None)
50%
+0 −0
Is it correct to use `Had I had it?`

Past participle of have is had. I asked a question What should I use instead of have in present perfect tense?. I was recently thinking of past perfect. Had I had it? (While had is past particip...

0 answers  ·  posted 3y ago by deleted user

66%
+2 −0
How tan pronounced?

I noticed whenever I say tan it sounds like ten. I guess, it is not understandable all the time. So, how tan pronounced? I know little bit of phonetic. So, that will be OK for me also.

2 answers  ·  posted 3y ago by deleted user  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

57%
+2 −1
What should I use instead of `have` in present perfect tense?

As we know have is verb and auxiliary also. What should I say when I have to use have in present perfect tense (sentence). Usually, what came to my mind that is Have you have it? (completely wro...

1 answer  ·  posted 3y ago by deleted user  ·  last activity 2y ago by Cereal Nommer‭

50%
+0 −0
What is "phoolon" in Hindi?

What does "phoolon" mean in Hindi? Google translate said that it means flower. But, I know that "ful" means flower. phoolon word is new to me. I guess, it is not usable nowadays,is it?

1 answer  ·  posted 3y ago by deleted user  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

42%
+1 −2
Why does "counter" mean the area of a letter entirely, or partially, enclosed by a letter form or a symbol?

Etymonline's entries for the homonyms "counter" don't semantically appertain to its meaning in typography. How does "counter" in typography relate to the common lay English 2021 meanings of "co...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 2y ago by PSTH‭

60%
+1 −0
Why didn't the same one (ancestor) language preponderate over China, Japan, Korea?

Don't hesitate to revise my post, particularly if you want to add maps. I'm basically extending this question on Reddit to Chinese. Unquestionably China, Korea, Japan are much closer to each other...

1 answer  ·  posted 3y ago by TextKit‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

60%
+1 −0
What does "po" mean in Filipino?

What does "po" mean in Filipino?

1 answer  ·  posted 3y ago by General Sebast1an‭  ·  last activity 3y ago by General Sebast1an‭

50%
+1 −1
A possible common confusion between electronic, digital and virtual

Over the years I have noticed a common confusion between the terms: Electronic Digital (something can be electronic but analogue instead of digital) Virtual (something can be defined as virtua...

0 answers  ·  posted 3y ago by deleted user  ·  edited 3y ago by Moshi‭

50%
+0 −0
Why did David Ricardo coin "rent", to signify income from a factor of production that exceeds the minimum amount necessary (to beget that factor of production)?

At the time that Ricardo (1772-1823) coined "rent", did "rent" already signify Modern English's lay meaning of 'rent' (tenant's regular payment to a landlord for the use of property or land)? ...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 3y ago by Moshi‭

75%
+4 −0
Is it true to say that Lao script is a simplified version of the Thai script?

Is it true to say that Lao script is a simplified version of the Thai script? A criteria might be: Fewer letters Fewer diacritics Fewer tone markers More reforms over the years (possibly due...

2 answers  ·  posted 3y ago by deleted user  ·  last activity 2mo ago by Michael‭

50%
+0 −0
How does the original meaning of “but” (“outside”) relate to its current 2021 meanings?

How do the principal 2021 meanings of "but" relate, if any, to its original meaning of "outside"? E.g. how does "no more than; only" appertain to "outside"? CONJUNCTION Used to introduce ...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

22%
+0 −5
How did 'to wit' shift (from "to know") 🡺 to mean 'that is to say'?

Unquestionably, "wit" or "knowing" are concepts distinguishable from "saying". Thus how did 'that is to wit' shift 🢂 to denote 'that is to say; namely'? wit Both the noun wit [OE] and the verb...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 2y ago by gmcgath‭

40%
+0 −1
How can the Latin prefix 'in-' possibly befit imputare?

I quote Etymonline on impute (v.): early 15c., from Old French imputer, emputer (14c.) and directly from Latin imputare "to reckon, make account of, charge, ascribe," from assimilated form of ...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 2y ago by PSTH‭

40%
+0 −1
How did 'in-' + 'putare' compound to mean 'to attribute, credit to'?

I quote Etymonline on impute (v.): early 15c., from Old French imputer, emputer (14c.) and directly from Latin imputare "to reckon, make account of, charge, ascribe," from assimilated form of ...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 2y ago by Jirka Hanika‭

80%
+6 −0
What sound did the letter ℵ encode in ancient Hebrew, and why did it morph into the greek vowel Α?

Here are two claims I've often heard or read: The Hebrew language originally did not write down vowels. The Greek (and subsequently the Latin) alphabet developed from the Hebrew alphabet....

2 answers  ·  posted 3y ago by celtschk‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

50%
+0 −0
The Thai words for "definition" and its derivates

I understand that in Thai language there are two ways to say "definition". กำหนัด == gam-hno(a^)d นิยาม == Ni-yam If I understand correct, the first one is used to describe how a person defi...

0 answers  ·  posted 3y ago by deleted user  ·  edited 3y ago by deleted user

71%
+3 −0
Is any theory according to which Yiddish is Turkic or Khazar-based supported by any serious evidence?

I never understood a bit of Yiddish until I started to understand a bit of German. In my understanding Yiddish is a German language seasoned with words and sentences in Hebrew, Aramaic and possibl...

1 answer  ·  posted 3y ago by deleted user  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

50%
+0 −0
How did 'forfeit' shift to signify ‘penalty imposed for committing such a misdeed'?

I don't understand this semantic shift, because a misdeed differs from a penalty or "something to which the right is lost through a misdeed". Can someone please fill in the gap? forfeit [13] ...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

77%
+5 −0
Why is the word here "HaNofelet" and not "HaNofalet" when there's a grammatical pause?

When reading this section of Amos on Saturday, something struck me about this verse (Amos 9:11): :בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא אָקִ֛ים אֶת־סֻכַּ֥ת דָּוִ֖יד הַנֹּפֶ֑לֶת וְגָדַרְתִּ֣י אֶת־פִּרְצֵיהֶ֗ן וַהֲרִ...

0 answers  ·  posted 3y ago by Mithical‭  ·  edited 3y ago by msh210‭

71%
+3 −0
What is the most dominant Arabic dialect in Horn of Africa region?

What is the most dominant Arabic dialect in Horn of Africa region? Egyptian Arabic dialect? Sudanic Arabic dialect? Somali Arabic dialect? Some other Arabic dialect?

0 answers  ·  posted 3y ago by deleted user  ·  edited 3y ago by deleted user

60%
+1 −0
Are Sudanic Arabic and Yemeni Arabic similar?

Are Sudanic Arabic and Yemeni Arabic similar? By means of the very nuances of the two Arabic dialects.

0 answers  ·  posted 3y ago by deleted user

50%
+0 −0
How did “negotiable” mean “a good or security whose ownership is easily transferable”?

I knew merely the first most popular meaning of negotiate. I never knew this second legal meaning A document of an amount of money, or a title, which is readily transferable to another. Diff...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

40%
+0 −1
What spoken human languages in 2021 don't salute with words related to health or peace?

What are the exceptions to the fact that most Asian, Middle Eastern and European languages greet with words anent health or peace? I know that "salutation" itself meant "health". Why don'...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭

71%
+3 −0
Why do the most spoken human languages in 2021 greet with words related to health or peace?

Why do most Asian, Middle Eastern and European languages greet with words anent health or peace? I know that "salutation" itself meant "health". salute [14] Salute goes back ultimately to ...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

50%
+0 −0
Please expound and simplify the semantic progression behind "reduce"?

I don't understand the "semantic progression" that I emboldened below. The steps in the "semantic progression" feel too farfetched and unconnected. Can someone please fill in, and expound, the ste...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭

50%
+0 −0
How did "join issue" mean ‘jointly submit a disputed matter to the decision of the court’?

Kindly see the embolded phrase below. Etymonline is written too abstrusely. issue [13] The words issue and exit are closely related etymologically. Both go back ultimately to the Latin v...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

40%
+0 −1
Why “chose” in action? Why not “right/droit” in action?

Chose (in action) this can be translated as ‘thing in action’. It is an intangible right which is essentially a right to sue. JC Smith's The Law of Contract 2021 3 ed, p 476. Law French us...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 3y ago by PSTH‭

40%
+0 −1
How does "drive out" shift to signify "weigh out"?

I boldened the relevant parts of the quotations, so that you don't have to read all of the quotations. I'm untrained at metaphors! How did "drive out" develop the metaphor of "weigh out"? exact ...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 2y ago by PSTH‭

60%
+1 −0
How did kúklos ("circular") shift to signify "general"?

encyclopedia [16] Etymologically, encyclopedia means ‘general education’. It is a medieval formation, based on the Greek phrase egkúklios paideíā (egkúklios, a compound adjective formed ...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

40%
+0 −1
How did "put under" shift to signify "cause to take the place of", then "enough"?

How did "put under" shift to signify "cause to take the place of"? Then how did "cause to take the place of" shift to signify "enough"? sufficient [14] _Sufficient _originated ...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

66%
+2 −0
How did 'quibus?' shift to mean 'evasion of a point at issue'?

quibble [17] _Quibble _probably originated as a rather ponderous learned joke-word. It is derived from an earlier and now obsolete _quib _‘pun’, which appears to have been based on quibus...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

40%
+0 −1
How did 'solicit' semantically shift to signify ‘manage affairs’?

I don't understand the semantic shift from sollicitāre ‘disturb, agitate’ to the meaning of "manage affairs", probably because "disturb, agitate" pejoratively connotes discontentment and upheaval, ...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

40%
+0 −1
How did 'repraesentāre' semantically shift to signify 'standing in the place of another'?

To wit, how does "present again, bring back" (in repraesentāre) semantically appertain to the notion of 'standing in the place of another'? represent [14] English borrowed represent from Latin...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 2y ago by PSTH‭

40%
+0 −1
How did 'folding back' semantically shift to mean 'reply'?

To wit, how does the notion of "folding back" semantically appertain to "respond"? reply [14] Etymologically, reply means ‘fold back’. It comes ultimately from Latin replicāre ‘fold back, unf...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 2y ago by PSTH‭

50%
+0 −0
How can "lemma" be translated as "rede-ship" with merely Germanic etymons?

Attempts to fashion a purer form of literary English can be seen in the poetry of Edmund Spenser in the 16th century and William Barnes in the 19th century. Barnes’ arguments against borrowing ...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 3y ago by PSTH‭

50%
+0 −0
Why are service or maintenance contracts called 'warranties', when they aren't Legal Warranties?

The term 'warranty' is used to distinguish between a term (warranty) and a mere representation, and also to distinguish between terms that give no right to termination upon breach (warranties) an...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

50%
+0 −0
What did the etymons of “on by + out, over, up” mean?

What did the etymons of "on by out", "on by up", "on by over" mean? Why did Old English tack and jam these different prepositions together? E.g. didn't ufan alone mean "above"? Why prefix...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭

33%
+0 −2
How does the semantic notion of “in defiance of” signify “notwithstanding”?

The semantic notion of “in defiance of” feels unrelated to “notwithstanding”! What underlies or relates these semantic notions? This question appertains to all languages that founds this conjuncti...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 2y ago by PSTH‭

33%
+0 −2
How does "happening" appertain to "(be)falling"?

I don't understand why English and Latin (see the two quotations below) uses the notion of "(be)fall" to signify "happening". How are they related semantically? accident [14] Etymologically, an...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 2y ago by PSTH‭

50%
+0 −0
Expound and simplify the "semantic progression" behind "must"?

I don't understand the "semantic progression" that I emboldened. The steps in the "semantic progression" feel farfetched and unconnected to me. Can someone please fill in, and elaborate, the steps...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 3y ago by Moshi‭

40%
+0 −1
How's “drag” (tractāre) semantically related to “handle, deal with, discuss”?

How exactly did tractāre branch out "metaphorically to ‘handle, deal with, discuss’"? How does "dragging" semantically appertain to ‘handle, deal with, discuss’? Dragging connotes phy...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 2y ago by PSTH‭

30%
+1 −5
How can "in terms of" alone encompass — and substitute — multiple prepositions "at, by, as, or for"?

in terms of. This phrase is commonly used as a substitute for a precise identification of relationship or as a substitute for such prepositions as at, by, as, or for. The phrase is correctly used...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 2y ago by gmcgath‭

71%
+3 −0
How did "as" amass all its confusing "broad and vague meanings"?

as. Do not use the conjunction as when you mean “since,” “because,” “when,” or “while.” Its broad and vague meanings can create confusion. For example, As a potential work stoppage threatened to ...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 3y ago by PSTH‭

33%
+0 −2
How do Latin etymons that end in English in *-tion* nearly always name a process?

I don't think the emboldening is correct, because -ing gerunds name a process. See https://english.stackexchange.com/a/444498. -tion just names a result of that process. What do you think?      ...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭

87%
+12 −0
What is the origin of the missing "to be" in sentences like "the car needs washed"?

I grew up in western Pennsylvania (US), where constructs like "the car needs washed" are common. I was taught (yes, in schools in that region) that correct formal grammar requires "to be" in this ...

1 answer  ·  posted 3y ago by Monica Cellio‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

71%
+3 −0
Vietnamese lệnh and Thai เลย

If I understand correctly both Vietnamese lệnh ("ley") and Thai เลย ("l'ey") are vague in both languages in the sense that they can have various meanings which depend on context but generally used ...

1 answer  ·  posted 3y ago by deleted user  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

57%
+2 −1
How did 'less than' semantically shift to mean 'if not'?

What semantic notions underlie less than and IF NOT? How did less than semantically shift to mean IF NOT in at least these 5 languages? Just edit this post if you pine to add other languages with t...

2 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 2y ago by PSTH‭

75%
+7 −1
'Caution' and 'cautious' with ʃ or ʒ?

I know some people pronounce caution with an /ʃ/ and others with a /ʒ/, and the same is true of cautious. I wonder if anyone can provide information on who says each (by region, time, etc.).

1 answer  ·  posted 3y ago by msh210‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭

62%
+3 −1
"Us neither" - Is it valid?

Recently, I read the phrase "Us neither", and for some reason it irked me. I don't know why though, since I can't immediately say what exactly is wrong with it. Logically, "Me neither" and "Neither...

0 answers  ·  posted 3y ago by Moshi‭

83%
+8 −0
Why does the dollar sign precede the number in English?

In English, at least in USA, people write $3 and mean three dollars (rather than dollars three), while other units are written after the number; no c99, h13, min22, '5, etc. to be seen. Why is it $...

1 answer  ·  posted 3y ago by tommi‭  ·  last activity 3y ago by Jirka Hanika‭