Communities

Writing
Writing
Codidact Meta
Codidact Meta
The Great Outdoors
The Great Outdoors
Photography & Video
Photography & Video
Scientific Speculation
Scientific Speculation
Cooking
Cooking
Electrical Engineering
Electrical Engineering
Judaism
Judaism
Languages & Linguistics
Languages & Linguistics
Software Development
Software Development
Mathematics
Mathematics
Christianity
Christianity
Code Golf
Code Golf
Music
Music
Physics
Physics
Linux Systems
Linux Systems
Power Users
Power Users
Tabletop RPGs
Tabletop RPGs
Community Proposals
Community Proposals
tag:snake search within a tag
answers:0 unanswered questions
user:xxxx search by author id
score:0.5 posts with 0.5+ score
"snake oil" exact phrase
votes:4 posts with 4+ votes
created:<1w created < 1 week ago
post_type:xxxx type of post
Search help
Notifications
Mark all as read See all your notifications »

Search

Advanced Search Options

To further refine your search, you can use additional qualifiers such as score:>0.5. For example, the search score:>=0.5 created:<1y grammar would return only posts mentioning "grammar" that have a score >= 0.5 and were created less than a year ago.

Further help with searching is available in the help center.

Quick hints: tag:tagname, user:xxx, "exact phrase", post_type:xxx, created:<N{d,w,mo,y}, score:>=0.5

Filters
 
50%
+0 −0
Q&A Why “chose” in action? Why not “right/droit” in action?

"Thing" isn't an obvious supernym for a "right". The legal definition of a "thing" is narrower than "simply anything" and it varies not just by a language, but also by jurisdiction. Any chose in ...

posted 4y ago by Jirka Hanika‭

Answer
50%
+2 −2
Q&A How did 'less than' semantically shift to mean 'if not'?

What semantic notions underlie less than and IF NOT? How did less than semantically shift to mean IF NOT in at least these 5 languages? Just edit this post if you pine to add other languages with t...

3 answers  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  last activity 9mo ago by Jirka Hanika‭

Question etymology
50%
+0 −0
Q&A How did “negotiable” mean “a good or security whose ownership is easily transferable”?

I knew merely the first most popular meaning of negotiate. I never knew this second legal meaning A document of an amount of money, or a title, which is readily transferable to another. Diff...

1 answer  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  last activity 4y ago by Jirka Hanika‭

Question etymology
50%
+2 −2
Q&A How can a problem or puzzle be analogized as a knot?

An ESL student was asking about the quotation below at my school, but I don't know how to expound or simplify to her that "A problem or puzzle can be thought of as a knot." Any ideas? She knows wha...

1 answer  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  last activity 4y ago by Jordan‭

Question semantics
50%
+2 −2
Q&A What semantic notions underlie "gasket" with "little gird, maidservant"?

I see that Etymonline warns of gasket's uncertain origin, but I still pine to understand this possible etymology. I know little about sailing, and Wikipedia annunciates: gaskets are lengths of r...

1 answer  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  edited 4y ago by PSTH‭

Question etymology
50%
+1 −1
Meta Translation Golf (draft stage)

The community seems positive so far. There are concerns about disrupting the main Q&A with an entirely different type of posts, but there are also concerns about if these games will have enough...

posted 4y ago by Lundin‭

Answer
50%
+1 −1
Q&A How does backwardation semantically relate to "backward"?

What semantic notions underlie any sense of 'backwardness' (like "backward" or "backwards"), with the meaning of 'backwardation' below? Etymonline overlooked this term. OED is too brusque and doesn...

0 answers  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  edited 4y ago by tommi‭

Question etymology English finance
50%
+0 −0
Q&A How can "lemma" be translated as "rede-ship" with merely Germanic etymons?

Attempts to fashion a purer form of literary English can be seen in the poetry of Edmund Spenser in the 16th century and William Barnes in the 19th century. Barnes’ arguments against borrowing ...

0 answers  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  edited 4y ago by PSTH‭

Question etymology
50%
+0 −0
Q&A Why are service or maintenance contracts called 'warranties', when they aren't Legal Warranties?

The term 'warranty' is used to distinguish between a term (warranty) and a mere representation, and also to distinguish between terms that give no right to termination upon breach (warranties) an...

1 answer  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  last activity 4y ago by Jirka Hanika‭

Question etymology English
50%
+0 −0
Q&A What did the etymons of “on by + out, over, up” mean?

What did the etymons of "on by out", "on by up", "on by over" mean? Why did Old English tack and jam these different prepositions together? E.g. didn't ufan alone mean "above"? Why prefix...

0 answers  ·  posted 4y ago by PSTH‭

Question etymology
50%
+0 −0
Q&A Expound and simplify the "semantic progression" behind "must"?

I don't understand the "semantic progression" that I emboldened. The steps in the "semantic progression" feel farfetched and unconnected to me. Can someone please fill in, and elaborate, the steps...

0 answers  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  edited 4y ago by Moshi‭

Question etymology English
44%
+2 −3
Q&A How did 'security' semantically shift to signify 'tradable financial asset'?

What semantic notions underlie the Latinate meanings of 'security' (quoting Etymonline first) mid-15c., "condition of being secure," from Latin securitas, from securus "free from care" (see secu...

1 answer  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  last activity 3y ago by dsr‭

Question etymology finance
42%
+1 −2
Q&A Why does "counter" mean the area of a letter entirely, or partially, enclosed by a letter form or a symbol?

Etymonline's entries for the homonyms "counter" don't semantically appertain to its meaning in typography. How does "counter" in typography relate to the common lay English 2021 meanings of "co...

0 answers  ·  posted 3y ago by PSTH‭  ·  edited 3y ago by PSTH‭

Question etymology English
42%
+1 −2
Q&A How can I un-translate these humourous 'translations' Windows terms, from Bengali? [closed]

Here's the image of the humourous 'translations', and my wife has helped me 'untranslate' some of them, but we're stuck on some: Bill Gates has released Windows in a Bengali version called JAN...

0 answers  ·  posted 1y ago by pureferret ‭  ·  closed 1y ago by Jirka Hanika‭

Question translation Bengali
42%
+1 −2
Q&A How did "re" + "join" semantically compound to mean "riposte"?

In French, « joindre » means "to join". What semantic notions underlie « joindre » with the 2020 English "rejoin", which means to riposte? How did rejoindre shift to signify the 2020 English "rej...

0 answers  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  edited 3y ago by PSTH‭

Question etymology French particular-word
42%
+1 −2
Q&A Why is my Danglish pronunciation much better than Danish?

For background, there exists a stereotypical Danish pronunciation of English. "Danglish" can also mean other things, but this is what I am referring to, here. I lived one year in Denmark and can r...

1 answer  ·  posted 4y ago by tommi‭  ·  last activity 4y ago by Jordan‭

Question English pronunciation Danish
42%
+1 −2
Meta Translation Golf (draft stage)

I've drafted sample translation-golf challenge post, and am planning on posting it on Saturday (if no one objects). Feel free to suggest any changes you might want to make. In an effort to dru...

posted 4y ago by Moshi‭

Answer
40%
+0 −1
Q&A Why “chose” in action? Why not “right/droit” in action?

Chose (in action) this can be translated as ‘thing in action’. It is an intangible right which is essentially a right to sue. JC Smith's The Law of Contract 2021 3 ed, p 476. Law French us...

1 answer  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  edited 4y ago by PSTH‭

Question etymology legal-language
40%
+0 −1
Q&A How does "drive out" shift to signify "weigh out"?

I boldened the relevant parts of the quotations, so that you don't have to read all of the quotations. I'm untrained at metaphors! How did "drive out" develop the metaphor of "weigh out"? exact ...

0 answers  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  edited 3y ago by PSTH‭

Question etymology Latin
40%
+0 −1
Q&A How did "put under" shift to signify "cause to take the place of", then "enough"?

How did "put under" shift to signify "cause to take the place of"? Then how did "cause to take the place of" shift to signify "enough"? sufficient [14] _Sufficient _originated ...

1 answer  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  last activity 4y ago by Jirka Hanika‭

Question etymology Latin
40%
+0 −1
Q&A How did 'solicit' semantically shift to signify ‘manage affairs’?

I don't understand the semantic shift from sollicitāre ‘disturb, agitate’ to the meaning of "manage affairs", probably because "disturb, agitate" pejoratively connotes discontentment and upheaval, ...

1 answer  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  last activity 4y ago by Jirka Hanika‭

Question etymology
40%
+0 −1
Q&A How did 'repraesentāre' semantically shift to signify 'standing in the place of another'?

To wit, how does "present again, bring back" (in repraesentāre) semantically appertain to the notion of 'standing in the place of another'? represent [14] English borrowed represent from Latin...

0 answers  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  edited 3y ago by PSTH‭

Question etymology Latin
40%
+0 −1
Q&A How did 'folding back' semantically shift to mean 'reply'?

To wit, how does the notion of "folding back" semantically appertain to "respond"? reply [14] Etymologically, reply means ‘fold back’. It comes ultimately from Latin replicāre ‘fold back, unf...

0 answers  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  edited 3y ago by PSTH‭

Question etymology Latin
40%
+0 −1
Q&A What spoken human languages in 2021 don't salute with words related to health or peace?

What are the exceptions to the fact that most Asian, Middle Eastern and European languages greet with words anent health or peace? I know that "salutation" itself meant "health". Why don'...

0 answers  ·  posted 4y ago by PSTH‭

Question list-of-languages
40%
+0 −1
Q&A How's “drag” (tractāre) semantically related to “handle, deal with, discuss”?

How exactly did tractāre branch out "metaphorically to ‘handle, deal with, discuss’"? How does "dragging" semantically appertain to ‘handle, deal with, discuss’? Dragging connotes phy...

0 answers  ·  posted 4y ago by PSTH‭  ·  edited 3y ago by PSTH‭

Question etymology Latin