Activity for user53100
Type | On... | Excerpt | Status | Date |
---|---|---|---|---|
Edit | Post #277129 |
Post edited: clarified intent, i didn't really want new literature, but really a newer take on this |
— | almost 4 years ago |
Edit | Post #278938 |
Post edited: switch to Wehr's transliteration |
— | almost 4 years ago |
Answer | — |
A: Why is the ـً in "شُكْرًا" and others pronounced? I asked a native speaker and the following are his responses representing his theory, edited slightly (posting here with permission). N.B. He emphasises many times that this is speculation. Also, Arabizi is used for the Latin transliteration, so "3" represents ع. > I can't really give you an educa... (more) |
— | almost 4 years ago |
Comment | Post #279437 |
How would you classify your normal English accent? Maybe Danish pronunciation is harder just because of the harder phonology? (I don't remember glottal stops in Danglish, nor guttural R's, nor "soft d's") (more) |
— | almost 4 years ago |
Comment | Post #278938 |
@Medi1saif Thanks, removed the mention of i3raab. (more) |
— | about 4 years ago |
Edit | Post #278938 |
Post edited: removed irab mismention and add more examples |
— | about 4 years ago |
Edit | Post #278938 | Initial revision | — | about 4 years ago |
Question | — |
Why is the ـً in "شُكْرًا" and others pronounced? Why is the -an in "شُكْرًا" (shukran) pronounced? I've heard it pronounced this way in Modern Standard Arabic and in colloquial. In both, I'd usually expect the -an to not be pronounced, especially not before a pause as "شكرًا" is often used where instead I'd expect it to be pronounced shukra. I t... (more) |
— | about 4 years ago |
Edit | Post #277129 |
Post edited: clarified what i want as per Hanika's comment |
— | about 4 years ago |
Comment | Post #277129 |
Very related, I recently found this https://linguistics.stackexchange.com/a/4644 regarding the existence of biliteral Semitic (or even Afrasian) roots (more) |
— | about 4 years ago |
Comment | Post #277129 |
@JirkaHanika My intent was to ask whether these relations between different roots are just coincidences, or whether there are many more such patterns within Classical Arabic. (more) |
— | about 4 years ago |
Comment | Post #277852 |
Thank you for the native insight (more) |
— | about 4 years ago |
Comment | Post #277510 |
According to the [next section](https://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_grammar#Passive_voice) of that Wikipedia page, yes, it is the passive voice. @gerrit (more) |
— | about 4 years ago |
Edit | Post #277510 | Initial revision | — | about 4 years ago |
Answer | — |
A: Why "sommaren är kommen" rather than "sommaren har kommit" in Swedish? "kommen" is the past participle (perfekt particip) of komma. From this site, > Perfekt particip is used as adjective and declines almost the same way as adjectiv. [sic] An example given in the site of the past participle is "maten är köpt", with a translation being, "the food is bought", and "d... (more) |
— | about 4 years ago |
Edit | Post #277380 |
Post edited: add lughatuna |
— | about 4 years ago |
Edit | Post #277380 | Initial revision | — | over 4 years ago |
Article | — |
Dictionaries of modern spoken Arabic dialects - "Dictionnaire arabe-français, contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l'idiome vulgaire que dans l'idiome littéral, ainsi que les dialectes d'Alger et de Maroc" (1860) by Kazimirski is an Arabic-French dictionary, that covers the dialects of Algeria and Morocco in ... (more) |
— | over 4 years ago |
Comment | Post #277364 |
Welcome to Codidact! It looks like you left some parts of the Arabic quotes un-translated (like the fatḥa on the lām). Also, would حرف جر mean preposition? (more) |
— | over 4 years ago |
Edit | Post #277338 | Initial revision | — | over 4 years ago |
Answer | — |
A: How were ת & ט pronounced historically? Geoffrey Khan's (open access!) book, "The Tiberian Pronunciation Tradition of Biblical Hebrew"[^1], discusses the pronunciation of Hebrew according to the Masoretes of Tiberias, who were active about a millennium ago; section I.0.4 gives some history. The author notes in the preface, however, that th... (more) |
— | over 4 years ago |
Comment | Post #277281 |
@MonicaCellio I imagined that all such resources for the same language would be a part of the same post, but perhaps what you suggest is better. Let's see how it goes (more) |
— | over 4 years ago |
Comment | Post #277304 |
Perhaps it would be worth explicitly mentioning "resources" in the description? (more) |
— | over 4 years ago |
Comment | Post #277281 |
@Sigma [Monica Cellio's answer there](https://languages.codidact.com/questions/277073#answer-277260) suggests "Create one article per language for useful resources for that language," which I agree with. (more) |
— | over 4 years ago |
Comment | Post #277260 |
I guess we can go ahead with creating the category? (more) |
— | over 4 years ago |
Comment | Post #277260 |
Referring to your last paragraph, another alternative could be simply editing in a new section with the type of request, with its emptiness signalling the need for resources. Or, as I commented to the other answer, it could be managed with comments to the posts where outdated comments would be cleane... (more) |
— | over 4 years ago |
Comment | Post #277086 |
@MonicaCellio Such a "cultivation" matches closely to what I'm thinking too. Each language can have its own post/article containing the resources. Requests for new resource types can be in the form of comments to said post. (more) |
— | over 4 years ago |
Comment | Post #277129 |
@msh210 Interesting, which of his works discusses this about Hebrew? (more) |
— | over 4 years ago |
Edit | Post #277129 | Initial revision | — | over 4 years ago |
Question | — |
What explains Arabic "Greater Etymology"? This article discusses "Greater Etymology" (الاشتقاق الكبير) in Arabic, which "recognizes the common meanings words with different base letters share," as opposed to "Lesser Etymology" (or morphology, as it is also referred to), which "works at the level of a set of base letters and [...] recognizes ... (more) |
— | over 4 years ago |
Comment | Post #277115 |
I'm intending for this to be a "canonical" question, so feel free to improve on the post. For reference, [here is an answer](https://linguistics.stackexchange.com/a/7049) on Stack Exchange that answers part of this question. (more) |
— | over 4 years ago |
Edit | Post #277115 | Initial revision | — | over 4 years ago |
Question | — |
Why is linguistics limited in how much it can look back in time? I've often seen that "we can only look back in time a short distance in linguistics". What prevents linguistics from deducing information far in the past? Is this limit something that can be pushed back with development of the science of linguistics? (more) |
— | over 4 years ago |
Comment | Post #277086 |
I too agree with the idea of having a separate category for that. However, still having a Q&A format to questions in that category could be useful, as users would be able to vote on resources. What do you think? (more) |
— | over 4 years ago |
Edit | Post #277073 |
Post edited: typo |
— | over 4 years ago |
Edit | Post #277073 | Initial revision | — | over 4 years ago |
Question | — |
Are resource requests on-topic? Should questions asking for resources be on-topic? I imagine questions of the form, "Resources for learning language X" or "Grammar reference for language X" or "Free online English-Language X dictionaries" and the like. If they are to be on-topic, how should they be organised? One extreme would b... (more) |
— | over 4 years ago |