Activity for Moshi
Type | On... | Excerpt | Status | Date |
---|---|---|---|---|
Edit | Post #290456 | Nominated for promotion | — | about 1 month ago |
Edit | Post #290982 | Nominated for promotion | — | about 1 month ago |
Comment | Post #290446 |
The resources category is used for collections of resources, and doesn't permit answers to posts - it's more wiki-style collaborative editing. I can't move this post for technical reasons, so could you repost this in Q&A and delete this post? Sorry for the inconvenience. (more) |
— | 4 months ago |
Edit | Post #290214 | Nominated for promotion | — | 4 months ago |
Edit | Post #290447 | Nominated for promotion | — | 4 months ago |
Edit | Post #288538 | Nominated for promotion | — | 5 months ago |
Edit | Post #289989 | Nominated for promotion | — | 5 months ago |
Edit | Post #290041 | Nominated for promotion | — | 5 months ago |
Edit | Post #290214 | Nominated for promotion | — | 5 months ago |
Edit | Post #290214 |
Post edited: |
— | 5 months ago |
Edit | Post #277108 |
Post edited: Fix tag |
— | 6 months ago |
Comment | Post #278583 |
@#65961 I have no real way of telling one way or the other as I don't know Thai, and the questioner has left Codidact so they can't elaborate, so this is likely the most useful answer we're going to have.
As an aside, there is something to be said about calling those words in English "classifiers... (more) |
— | 6 months ago |
Edit | Post #289988 | Nominated for promotion | — | 6 months ago |
Edit | Post #290041 | Nominated for promotion | — | 6 months ago |
Comment | Post #289955 |
Wikipedia claims that the refried of refried beans is a mistranslation; at any rate every dictionary I've looked at says "refry" means to fry again. I should have been more careful in my wording for reinforce though, I meant to say that it is etymologically derived from the meaning of enforcing again... (more) |
— | 7 months ago |
Comment | Post #289955 |
Neither of your examples really mean to increase; they just mean to repeat something. *reinforce* means to *enforce again*, and *refried* fairly transparently just means *fried again*. It just that both of those actions are additive, and doing it again means increasing the effect. Revaluing something... (more) |
— | 7 months ago |
Edit | Post #289010 |
Post edited: |
— | 7 months ago |
Comment | Post #289010 |
That is true. I just took the title which asked to "untranslate" (translate back to the original) at face value. It doesn't really matter to the question itself so I'll probably just remove it. (more) |
— | 7 months ago |
Edit | Post #289901 | Nominated for promotion | — | 7 months ago |
Edit | Post #287840 | Nominated for promotion | — | 7 months ago |
Edit | Post #288538 | Nominated for promotion | — | 7 months ago |
Edit | Post #289610 | Nominated for promotion | — | 8 months ago |
Edit | Post #288754 |
Post edited: Tagging |
— | 8 months ago |
Edit | Post #289305 | Nominated for promotion | — | 9 months ago |
Edit | Post #287840 | Nominated for promotion | — | 9 months ago |
Edit | Post #288538 | Nominated for promotion | — | 9 months ago |
Edit | Post #289010 | Initial revision | — | 9 months ago |
Question | — |
Should translation questions be considered off-topic? I realize that we don't have an official stance on translation questions, so I am looking for community feedback. Should translation questions of words/phrases be considered off-topic? (more) |
— | 9 months ago |
Edit | Post #287840 | Nominated for promotion | — | 10 months ago |
Edit | Post #288538 | Nominated for promotion | — | 10 months ago |
Edit | Post #288389 | Nominated for promotion | — | 11 months ago |
Comment | Post #288308 |
I'm not really sure whether this answers the question. You link to your own question, but that question itself doesn't have an answer. (more) |
— | 11 months ago |
Comment | Post #288158 |
I see, thanks for the insight (maybe you could write a partial answer ;)
I'll take a deeper look into it, though from what you mention, I guess people are just hyperfocusing on one aspect and making it their entire method like it's the One Trick Needed to Succeed™️. It happens. (more) |
— | 11 months ago |
Comment | Post #288158 |
Interesting - that's still learning the stuff subconsciously before outputting though, right? (more) |
— | 11 months ago |
Edit | Post #288158 | Initial revision | — | 11 months ago |
Question | — |
Effectiveness of input-only learning While learning a language, there are a surprising (to me at least) number of people who say that you should never output until fluent - that is, as long as you get enough input, you will eventually become able to output fluently. Basically, learning the way children acquire their first language. They... (more) |
— | 11 months ago |
Edit | Post #285356 | Nominated for promotion | — | 11 months ago |
Edit | Post #286218 | Nominated for promotion | — | 11 months ago |
Edit | Post #287840 | Nominated for promotion | — | 11 months ago |
Edit | Post #286610 | Nominated for promotion | — | about 1 year ago |
Edit | Post #286735 | Nominated for promotion | — | about 1 year ago |
Edit | Post #287840 | Nominated for promotion | — | about 1 year ago |
Comment | Post #287759 |
Ah, I was using "stem" somewhat loosely here, as in simply what the inflectional suffix attaches to. You're right though, that the dental past tense could be considered not to be a part of the stem. (more) |
— | about 1 year ago |
Comment | Post #287759 |
Actually, this occurs in strong verbs as well "ich trank, er trank" (not "*er trankt"). In general, the first and third person are always identical in the preterite, no matter the verb.
It doesn't really change anything about your answer, since strong and weak only affects the stem and not the end... (more) |
— | about 1 year ago |
Comment | Post #287840 |
According to [here](https://english.stackexchange.com/questions/32619/why-is-idea-sometimes-pronounced-as-idear), it is actually a fairly common phenomenon in non-rhotic accents. It could be that the Chinese accent is either due to British influence or just another example of this.
Edit: I'm guess... (more) |
— | about 1 year ago |
Edit | Post #287840 | Nominated for promotion | — | about 1 year ago |
Edit | Post #283340 | Nominated for promotion | — | about 1 year ago |
Edit | Post #286553 | Nominated for promotion | — | about 1 year ago |
Edit | Post #285356 | Nominated for promotion | — | about 1 year ago |
Edit | Post #286610 | Nominated for promotion | — | about 1 year ago |